Читаем Битва за будущее полностью

– Я присутствовала на всех встречах вместе с отцом, – сказала Сэм, – и знаю план вдоль и поперек. Предположу, что владею ситуацией даже лучше, чем он. Думала, ты все понял, Иона… Думала, ты понял, что сделать это придется именно нам.

– Я надеялся, мы найдем здесь кого-то, кто сможет руководить…

– Больше никого нет, – прервала Сэм. – Только ты и я. Штурм Южного Угла состоится завтра вечером. И мы должны его возглавить.

<p>Глава 31</p>

Когда Иона и Сэм вышли из самолета, девушка посмотрела на них с подозрением.

– Где Аксель Кавана? – спросила она с акцентом, которого Иона прежде не слышал. Девушка была юной, моложе Ионы, и он предположил, что она из австралийских аборигенов – исконных жителей континента.

– Я Сэм Кавана, а это Иона Делакруа.

– Меня зовут Кала. Но где же Аксель?

Сэм объяснила, почему Аксель не смог прилететь.

– Мои люди согласились следовать за Акселем, – объяснила Кала, – но не за детьми.

Иона не мог поверить: она назвала их детьми! Более того, она могла бы проявить больше сочувствия по отношению к Сэм.

– Старейшины должны пересмотреть договор, – ворчала Кала, пока вела Иону и Сэм к двум странным автомобилям.

Иона никогда раньше не видел ничего подобного. Машины выглядели гибридом гоночного болида, лодки и ракеты. Блестящие металлические кузова были узкими, длинными и низкими; в сияющих поверхностях отражалась красная пыль. Каждый автомобиль стоял на четырех огромных колесах, а позади кабин поднимались десятиметровые паруса, похожие на плавники.

В одной из машин ждал водитель. Кала махнула ему, как только Сэм и Иона забрались с ней в другую. Уже мгновение спустя они скользили по пустыне. Иона был впечатлен набранной скоростью, учитывая, что шума двигателя он не слышал:

– Это невероятно! Мы плывем по земле.

– Наземная яхта, – подтвердила Сэм. – Не нужно волноваться о топливе. Это великолепно!

– Ветер – настоящий подарок для нас, – загадочно произнесла Кала.

Они сидели друг за другом. Сэм из-за спины Ионы сказала:

– У племени Калы целый флот этих машин, они имеют решающее значение в наших планах.

Два десятка людей вышли встречать яхты, когда они въехали в деревню; почти все были аборигенами. Иона догадался, что у большинства сторонников Стражей просто не было времени и средств добраться сюда из городов вовремя.

Как и Кала, собравшиеся с тревогой смотрели на своих долгожданных союзников, которые оказались парой подростков. Иона не винил их за это. Чувствуя всеобщее недовольство и опасаясь, что им могут отказать в помощи, Сэм остановилась у носовой части яхты и обратилась к толпе:

– Я приношу извинения за отсутствие моего отца. Мне очень жаль, что его сегодня нет среди нас. Но Иона и я прилетели сюда вместо него, и цель у нас прежняя.

В толпе послышался недоверчивый шепот; Сэм бесстрашно продолжила:

– Через тридцать шесть часов мы освободим Улуру от людей, которые проникли в ее сердце и пятнают ее душу.

Иона не понимал, о чем она говорит. Что за Улуру? Тем не менее он был поражен, как уверенно держалась Сэм и как убедительно звучали ее слова.

Кала нахмурилась:

– Мы уже слышали эти обещания.

– Я знаю, – ответила Сэм, – я знаю, но…

– Вы обещали, что Улуру вернется законным владельцам. Вот почему мои люди согласились сражаться вместе с вами.

– Наши намерения не изменились, – объяснила Сэм. – Мой отец говорил об этом во время встречи в виртуальном мире. Хотя… Обстоятельства изменились, и, возможно, теперь это займет больше времени, чем мы думали…

Толпа явно была недовольна. Иона чувствовал, что должен как-то помочь, поэтому вступил в разговор:

– Сэм отвечает за свои слова. Ей можно доверять.

– Мы вернем вам Улуру, – добавила Сэм. – Клянусь вам, наш договор по-прежнему в силе.

– Мы поверим вам, – авторитетно подытожила Кала. – Пока.

Большинство собравшихся согласились с ней. Вскоре все разошлись по своим делам, лишь изредка можно было услышать недовольное ворчание. Остались лишь Кала и пара ее соплеменников. Они показали Сэм и Ионе остальные наземные яхты, к задней части которых в данный момент крепили странные металлические приспособления. Ионе потребовалось какое-то время, чтобы понять их назначение.

– Сэм, это… катапульты?

– Ну, ты же не думал, что перед нами откроют парадную дверь?

Иона понял, что ничего не знает об их плане.

Один из людей Калы проводил Иону и Сэм к зданию, обшитому белыми пластиковыми панелями. Парень обрадовался возможности поскорее спрятаться от нещадно палящего солнца. По дороге сюда они заметили заколоченные магазины, корты для сквоша и неработающий полицейский участок. В доме не было мебели, но в каждой из четырех комнат на полу лежали матрасы и подушки. По одной комнате для Ионы и Сэм. И еще по одной для Акселя и Брэдбери.

– Что это за место? – спросил Иона.

– Оно называется Вумера, – пояснила Сэм. – Раньше здесь испытывали ракеты. Вдали от городов. Поселок построили для сотрудников базы, но он заброшен уже несколько десятилетий.

– Теперь здесь живут люди Калы? – спросил Иона.

– Некоторые из них, – ответила Сэм. – Ты видишь где-нибудь терминал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мета-игры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика