Читаем Битва за Латор полностью

Оплатив заказ и согласовав сроки его исполнения, я покинул швейную мастерскую. Направившись из ремесленного квартала к воротам графского замка, я совсем забыл, что Виолетта не вернула мне выклянченный золотой.

Как и говорила хозяйка мастерской, даже в жаркий полдень у здания службы подачи прошений толпился десяток настойчивых гостей города, ожидающих, что граф Орвул удовлетворит их просьбу. Все эти люди уже подали своё прошение, поэтому ждать в очереди не пришлось. Мы беспрепятственно прошли внутрь приемной, где за стойкой нас встретила симпатичная, светловолосая женщина в новеньком костюме администратора гильдии авантюристов - белой блузке, черной, длинной юбке и жилете синего цвета.

(внешний вид администратора)

Помещение приемной не блистало роскошью, но было отделано добротно и со вкусом.

- Вы тоже желаете прикоснуться к мудрости великого архимага Эббиса? – критически глянув на наш с сестрой потрепанный вид, насмешливым тоном спросила женщина.

- Очень хотелось бы, - ответил я, а Виолетта почему-то спасовала под пристальным взглядом администратора и спряталась мне за спину.

- Вы знаете, что в этом году Его Светлость, граф Орвул, приказал собирать взносы со всех подавших прошение? У вас есть необходимые деньги, чтобы оплатить стартовый взнос? Познание великой мудрости – это, знаете ли, не дешевое удовольствие. Чтобы получить доступ к чтению хотя бы одного свитка из библиотеки великого архимага Эббиса, вы должны внести по пятьдесят серебра с человека.

Мне подобное отношение не понравилось. Дерут деньги, еще ничего не предложив для ознакомления. Развод для лопухов. Я могу просто наплевать на все их правила и телепортом проникнуть в нужную часть замка и сам почитать всё, что захочу, пусть это будет по местным меркам и незаконно. Я собирался уйти, но сестрица и тут меня удивила.

- У нас есть деньги! – резко выскочив из-за меня и выпятив вперед плоскую грудь, воскликнула Виолетта и гордо положила на стол нагло припрятанный десяти минутами ранее золотой.

- Хотите подать прошение - ваше право, - усмехнулась администратор и быстрым, выверенным движением забрала блестящий кругляшек со стойки.

- Просвещаться буду только я. Верните половину суммы, - сразу потребовал я.

- А вдруг, вы пожелаете ознакомиться сразу с несколькими свитками? Я оставлю пока взнос у себя и верну оставшуюся часть, если вы передумаете продолжить чтение. Пойдет?

- Ладно, - согласился я, и довольная женщина вынула из-под стойки небольшую деревянную дощечку с коряво нанесенными на неё символами.

- Это точная копия одного из свитков, - объяснила администратор, с трудом сдерживая улыбку, - желаете прочесть, что тут написано?

У меня чуть сердечный приступ не случился. На дощечке были изображены символы, очень похожие на китайские иероглифы, но не из нового, упрощенного варианта написания, а допотопные, состоящие из десятка и более отдельных элементов. Такие закорючки любят использовать разработчики китайских ВР, когда изображают древние надписи на легендарных артефактах. Я такое и в японских ВР встречал, но, правда, гораздо реже. Подобная дичь должна внушать игрокам, использующим иероглифическое письмо ореол древности и загадочности, но для русскоязычных игроков корявые палочки и черточки ни о чем не говорят. Не тот менталитет.  

(надпись на дощечке)

Моя способность героя смогла извлечь из жутко выглядящей мазни выжимку смысла. Я даже понял, что читать надо сверху вниз и справа налево, хотя в своем мире привык к записи текста слева направо.

В первой части записи говорилось: «Я родился вторым сыном семьи Чжао. Мне дали детское имя Чжао Фэй. Мой отец был князем земель со столицей в Баньляне и главы десяти известных и могущественных семей приходили поприветствовать его, неся щедрые дары».

Потом сообщение о семье Чжао резко обрывалось, и следовала запись: «Длинноухая дева лесного народа прекрасна, как нежные цветы орхидеи, а в страстных объятьях пахнет, как зимняя слива. Покинув этот загадочный мир, я буду скучать лишь по её неувядающей красоте».

Заметив моё замешательство, администратор одела маску холодной вежливости, готовая отражать бурный поток претензий.

- Извините, но тут написано очень мало. Всего несколько предложений. Это явно лишь очень малая часть исходного текста, и вообще, тут представлены фрагменты из двух совершенно разных историй. Одна рассказывает о семье Чжао, а вторая про красоту какой-то эльфийки. Это точно полная копия оригинального свитка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера (Светлый)

Похожие книги