Читаем Битва за любовь полностью

Его Светлость улыбнулся, наказав себе не забыть рассказать супруге об этом разговоре. Изабелла будет довольна им. При воспоминании о жене и их недавнем любовном безумстве сидеть ему стало не совсем удобно и очень захотелось домой, в свой замок.

Мужчины вновь подняли чаши с вином и заговорили о другом.

Этот визит в Кале оказался непродолжительным. Начинающее бушевать море не располагало к долгим размышлениям – надо было поскорее возвращаться на свой остров. Удовлетворённый принц Уэльский готов был уже оторваться от своей Дульсинеи и отправиться в обратный путь. И вот, наконец, корабль унёс их к английским берегам.

Здесь снова пошли обычные дела, день летел за днём. Всё казалось привычным. Только что-то изменилось в Ранальде. Каждый вечер, ложась спать, он вспоминал жену – её тёплые губы, мягкое податливое тело и нежную робкую улыбку, какой она одарила его при расставании. Ему очень хотелось к ней. Вот влететь бы на всём скаку в замок, взлететь по ступеням донжона, схватить её в объятия и унести наверх, в их уютную опочивальню. А там целовать, ласкать и сказать, наконец, то, что так долго не могло прийти в голову. Простые три слова «Я люблю тебя». После таких мыслей спать становилось неудобно, по утрам тело давало знать о длительном воздержании. Но других женщин не хотелось. Странно и совсем на него непохоже, но – не хотелось, и всё.

В этих личных мучениях прошла для Ранальда казавшаяся бесконечной зима с её снегопадами, оттепелями, дождями и новыми метелями. Но и ей пришёл конец. Солнце растопило лёд и согрело землю. А когда на холмах появилась первая зелень, к Ранальду принёсся совершенно обессиленный Родерик. Его лошадь пала на въезде во двор королевского замка, а сам он едва держался на ногах.

– Что? – выдохнул, увидев его, побледневший до синевы Ранальд.

– Валлийцы, – едва переводя дух, с усилием проговорил Родерик. – Они напали на замок, сожгли деревню и похитили леди Лорен.

У Ранальда упало сердце. Его Лорен в руках грубых варваров!

– Скорее, милорд, – прошептал Родерик, – дорога каждая минута.

Мюррей метнулся к принцу, позволив себе оторвать его от каких-то важных дел. Однако, узнав о том, что произошло, молодой Эдуард не стал сердиться. Он позволил своему капитану взять с собой полторы дюжины воинов и сколько нужно коней и отпустил его. Собрались быстро. Родерик ни в какую не соглашался остаться в королевском замке. Он взгромоздился на свежую лошадь и скакал наравне с другими. Откуда он брал силы, знал только он один.

Отряд Ранальда нёсся подобно вихрю, оставляя за собой клубы пыли и удивлённых, разинувших рты людей.

Приехав на место, они увидели, что осада замка снята. Валлийцы ушли, но их предводитель оставил хозяину Эндлгоу вызов – если он хочет ещё раз увидеть свою жену, ему следует незамедлительно прибыть во владения соседа. В том, что за ними наблюдают, Ранальд уже не сомневался. Значит, времени у него совсем мало.

Мюррей переговорил с расстроенным и поникшим Эндрю, наскоро подкрепил силы, взял с собой небольшой отряд из семи воинов, и они на свежих лошадях быстрым аллюром понеслись к уэльской границе.

Когда Ранальд со своими людьми добрался до владений ап Оуэна, солнце начало клониться к закату, и в его мягких лучах он увидел страшную картину. На высокой скале, служившей естественной защитой сооружению, которое можно было назвать замком с большой натяжкой, стоял сам хозяин владения, крупный мужчина с хищным лицом, а рядом с ним – Лорен. Его Лорен, его жена стояла со связанными за спиной руками. Кровь вскипела в жилах, но Ранальд заставил себя успокоиться. Дело было слишком серьёзным, чтобы позволить себе необдуманные поступки на горячую голову. Он осадил коня и дал знак отряду остановиться. Ап Оуэн довольно усмехнулся.

– Вот ты и приехал, шотландец, – заявил он достаточно громко, чтобы его слышали по обе стороны. – Я ожидал тебя. И даю тебе выбор. Или сейчас твоя жена будет сброшена с этой скалы, или ты сдаёшься мне.

– Не смей прикасаться к ней, грязный валлийский разбойник, – прорычал в ответ Ранальд, – я отдаюсь в твои руки при условии, что моя жена и мои люди беспрепятственно уедут с твоей земли.

– Даю слово, – широко осклабился ап Оуэн, – мне нужна твоя голова, от убийства женщины радости мало.

Ранальд спешился и передал поводья своей лошади ближайшему из воинов.

– Заберешь леди Лорен, и во весь опор скачите в наш замок.

– Но сэр …, – попытался возразить воин.

– Никаких разговоров, Родерик, – строго приказал хозяин, – моя жена должна жить. Помоги ей вырастить Рори настоящим шотландцем.

И не оглядываясь больше на своих людей, он зашагал к воротам вражеских владений. Когда он приблизился, ворота открылись и навстречу ему вывели Лорен. Она смотрела на него своими огромными топазовыми глазами, в которых плескалась боль.

– Зачем, зачем ты сделал это, Ранальд? – спросила охрипшим от переживаний голосом. – Я не хочу, чтобы ты умирал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы