Читаем Битва за систему Дайнекс (СИ) полностью

— Не буду врать, флот-коммандер, вы как раз вовремя. Я уж думал, вы про нас забыли, — глянув на вспомогательный дисплей, я увидел окончание драмы «Тайхо», его как раз добивали «Гринвуд» и «Виттер», подошедшие на «пистолетную» дистанцию. Шансов у авианосца не было. Вялое сопротивление бортового ПКО эсминцы подавили еще на подходе, и сейчас «Тайхо» стал просто гигантской километровой мишенью, которую можно было уничтожать любым способом. Хоть бей по нему орудиями основного калибра, хоть торпедируй. Командир корабля принял единственно правильное решение и сдался с соблюдением всех конвенционных предписаний. Я почему-то был уверен, что он в свойственной альтаирцам манере будет сражаться до последнего. Но нет. Оказывается, не все альтаирцы столь фанатичны.

— Согласись, Пьер, прекрасное зрелище, — оказывается, Дюрант ждал, не отключаясь, пока я изучал картину боя. — Чувствуешь запах победы?

— Я чувствую, что потерял корабль и полтора десятка отличных пилотов, сэр. Вот что я чувствую, — возможно, высказался я грубовато, но Дюрант, казалось, этого не заметил, лишь отмахнувшись.

— А ля гер… Пьер, тут ничего не поделать. Такая уж у нас работа, — тут Дюрант резко поменял тон с благостного на деловой. — Даю тебе четыре часа, чтобы собрать выживших и подлатать корабли, потом самым полным ходом двигай к судостроительному комплексу в квадрате RL18, там сам знаешь, что делать. В плане все указано. Работаем по третьему варианту.

— А вы, сэр? Ну, в смысле, «Несокрушимый»?

— А я отправлюсь принимать новый трофей. Как раз перегружу лишние спейсеры на «Тайхо», а то теснота эта уже порядком надоела. Будет у нас два авианосца, если альтаирцы какую-нибудь гадость, вроде отключенного или разбалансированного реактора, не выдумают.

— Сопровождение нужно, сэр? — я только сейчас обратил внимание на отсутствие эскортных корветов. — А что с «Рэмси» и «Гризби»?

— Нет, капитан, справимся так. «Рэмси» я отправил обратно на Дайнекс с сообщением для Прайда, надеюсь, он доберется. А «Гризби» в самом начале неудачно поймал несколько ракет, прикрывая нас от атаки эсминцев.

У меня вертелся на языке вопрос что именно Дюрант сообщил Прайду: «мы все умрем, передай моей жене и детям, что я их люблю» или «тут мелкие неприятности, сейчас разломаю авианосец с фрегатом и к 17.00 жду на чай». Но спрашивать я, естественно, не стал. Любопытство — штука хорошая, но не в общении со старшим по званию. Все, что нужно знать, мне сообщили.

К огромному сожалению, выживших с «Фостера» оказалось немного. Чуть больше десятка из ста двадцати с лишним членов экипажа. В основном — члены ремонтной бригады, которых выбросило в космос в скафандрах. Большую часть времени наши спасательные команды собирали трупы. До спасательных капсул никто добежать не успел.

Но были и хорошие новости. Удалось по маякам подобрать несколько сбитых пилотов, успевших катапультироваться. И еще более радостная весть пришла от Чейза. Оказывается, «Гринвуд» сумел найти и подобрать троих выживших пилотов из эскадрильи Харпера. По словам Чейза, все трое серьезно ранены, но жить будут. Я искренне надеялся, что среди выживших окажутся Харпер или Стражински. Но добиться от Чейза конкретики я не смог, тот сказал, что все спасенные в медотсеке, без сознания, скафандры сильно повреждены, как узнает имена, сообщит.

Закончив, насколько это вообще было возможно за столь короткое время, приводить корабли в порядок, я направил свой потрёпанный дивизион к Императорской судостроительной верфи им. Като Акинари, которую по плану адмирала Прайда нам предстояло разнести в космическую пыль. Учитывая присутствие там почти четырех тысяч работников, мне эта идея совершенно не нравилась, но, как любит говорить Андрэ Дюрант, а ля гер, ком а ля гер[1].

А вот и он, легок на помине. На экране появилось довольное лицо с лихо закрученными усами.

— Стар-коммандер Хромов, — с нарочитым официозом в голосе начал Дюрант, — приказываю остановить выполнение задачи и готовиться к прыжку в систему Дайнекс.

Похоже, удивление я скрыть не смог, и Дюрант ответил на невысказанный вопрос.

— Только что пришли сведения, что в точке «Браво» появились сигнатуры обоих альтаирских линкоров и еще двенадцати кораблей разных классов. План удался. Можем уходить. Мы выиграли битву за систему Дайнекс..


[1]«`Alaguerrecomme`alaguerre» (франц.) — «На войне как на войне», крылатое выражение.

Эпилог

Эпилог.

Четыре разноцветные луны освещали залив, рисуя на мерцающей водной глади причудливые узоры, отливающие то серебром, то бронзой, то загадочной синевой. Бархатная темнота теплой летней ночи мягким одеялом укутала тихий прибрежный городок, состоящий большей частью из пансионатов, гостиниц и частных вилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме