Читаем Битва за Технополис (СИ) полностью

— О работе, ясен хрен, — Крил хрипло закаркал, имитируя смех. — Или ты думал, мы туда развлекаться ходим? Нужно заменить два гребаных газоваых датчика в эту смену. Шмотки, запчасти и инструменты здесь, — ударом ноги Крил пихнул ко мне увесистую сумку. — Не накосячьте только, а то лишат премии — к вам за консультацией приду.

Я мысленно выругался. Ну, охренеть теперь! Мало того, что нам нужно успеть в Андертауне все дела сделать, так еще и какие-то датчики придется менять… Просто прекрасно!

— Ладно, разберемся, — буркнул я, поднимаясь и подхватывая сумку. — Смотрите, особо не отжигайте с нашими ассистами. Спалитесь — головы поотрываю. Ясно?

И, не дожидаясь ответа, двинул к выходу.

Твою мать! Вот слесарем за собственные бабки я еще не работал!

Глава 11

За пределами квартала увеселений минус первый уровень выглядел достаточно грустно. Судя по всему, мы вышли в некую местную промзону — хотя, скорее, в техническую. Множество труб и металлоконструкций, горохот, лязг, усталые люди в рабочей одежде… Очень быстро я начал ловить на себе любопытные взгляды. Так. Кажется начинаем выделяться.

— Думаю, пора переодеться, — проговорил я, в очередной раз почувствовав себя белой вороной. Фина кивнула, и мы свернули в технологические дебри, чтобы не привлекать внимание. Расстегнув сумку, я с интересом оглядел ее содержимое.

Рабочий комбез, вроде того, что на Фине, только не такой чистый, мягко говоря, весь покрытый пятнами масла и какой-то еще дряни. Запашок от шмоток шел тот еще.

— Я, пожалуй, останусь в своей одежде, — наморщила нос Фина.

— Нет, — я покачал головой. — Во-первых, твоя одежда слишком чистая. Во-вторых — от тебя слишком хорошо пахнет. Ну а в-третьих, нам еще назад возвращаться. Ты же не думаешь, что эти шмотки просто так в таком состоянии? Боюсь, что по возвращению ты будешь выглядеть не лучше.

Фина недовольно нахмурилась, но кивнула. Блин, золото, а не девушка! Корал бы, небось, истерику закатила… А может и нет. В последнее время леди Игнис серьезно изменилась, и даже бубнеж по поводу ночной драки в баре был, на самом деле, полностью справедливым…

Помимо одежды в сумках оказалась пара инструментальных поясов с многочисленными подсумками, засаленные перчатки, защитные очки и респираторы. Вздохнув, я скинул куртку и штаны, напялил рабочий комбинезон, пояс, свою одежду сложил в сумку и надел ее за спину на манер рюкзака. Респиратор — на шею, очки — на глаза, капюшон комбинезона — на голову. Вот и все. Типичный работяга, ничем не отличающийся от таких же, снующих по уровню. Ну и отлично.

У Фины тоже практически получилось замаскироваться. Практически — потому что страдальчески-брезгливое выражение лица девушку все же выдавало. Ну, ничего. Сейчас придышится.

Активировав навигатор ассиста, я еще раз прикинул маршрут. Судя по нему, нам предстояло углубиться в технологическую зону, а потом каким-то образом миновать расстояние до следующей башни, где и находился спуск в Андертаун. Я пока понятия не имел, как именно мы переместимся между башнями, но, надеюсь, по ходу пьесы видно будет. Ладно, двигаемся.

Спустя некоторое, довольно продолжительное, нужно сказать, время, мы уперлись в закрытую дверь. Карта, меж тем, показывала, что нам нужно дальше. Я поискал взглядом замок, нашел и приложил к нему ассист, как если бы смарт-часами в своем мире расплачивался. Сработало. Замок пискнул, красный светодиод сменился зеленым и дверь отъехала в сторону. Так, а что у нас дальше?

Дальше у нас оказался просторный, тускло освещенный тоннель, перпендикулярный коридору, по которому мы пришли сюда. Вдоль стены шло нечто вроде платформы, на которую и вышли мы с Финой. Дверь за нашими спинами закрылась, заставив невольно вздрогнуть.

Где-то вдалеке послышался механический звук, похожий на тот, что издает поезд, а через несколько секунд мимо нас промчался самый настоящий состав из нескольких вагонов, с виду — грузовых. Ага. Значит, тут нечто вроде транспортной артерии. Разумно. Только как нам двигаться дальше-то? Не на поезд же прыгать? Далековато, да и скорость у него приличная… Не, думаю, здешние работяги добираются до места как-то совсем иначе…

— Дэймон, смотри, — позвала меня Фина. Ага. Слона-то я и не приметил. У края платформы, в центре отмеченного двумя белыми полосками участка, виднелось что-то вроде пульта управления на вертикальной стойке. На пульте — две кнопки. На одной написано «Б-7», на другой — «Б-6». Я снова глянул на карту, чуть уменьшил масштаб, и, кивнув сам себе, нажал на кнопку с надписью «Б-6». Наш пнукт назначения был как раз в башне с номером шесть, и, нужно полагать, этот пульт — что-то вроде вызова транспорта. Как кнопки вызова такси на столбах в Турции.

И такси действительно приехало.

Через несколько минут, в течение которых мимо нас еще пару раз проскакивали грузовые поезда, в отдалении показался быстро приближающийся источник света. Шума неведомый пепелац издавал несравнимо меньше, чем грузовые составы, да и размером был значительно меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги