— Где находится флиттер? — насторожился Маллинсон.
— Он… он… под деревьями… рядом с поляной… мы едва затащили его… его туда.
Монотонный голос Таунцера стал затихать. На его лице разлилась смертельная бледность.
— Таунцер, почему вы молчите?
— Сэр, испытуемый потерял сознание, — хмуро сказал Кейн, отключая прибор. — Он устал, и к тому же вы сами испортили дело, прервав его ответ на полуслове. Теперь его можно будет повторно допрашивать не раньше чем через несколько часов.
— Ничего, мы узнали вполне достаточно, — ответил Биррел, не дав дипломату и рта раскрыть. — Таунцер ничего больше нам не расскажет об эскадрах Ориона, но офицеры скаута наверняка знают о местонахождении флота! Если мы сумеем их захватить, то “детектор правды” выжмет из них все.
— “Мы”? — недовольно сказал Маллинсон. — Вот это славно! Забудьте это “мы”. Вам не удастся сбить Совет с толку, переключив наше внимание на Орион. Пятая Лиры будет разоружена, а при сопротивлении — уничтожена. Ясно?
Ярость охватила Биррела.
— Вы… вы чертов глупец… — прошипел он, сжимая кулаки. — Ваша проклятая тупоголовость может стоить войны…
Гарстанг едва успел схватить его за руку, укоризненно глядя на командора. Биррел опомнился.
— Прошу прощения, — хрипло сказал он, весь дрожа от возбуждения. — Пожалуйста, послушайте меня еще минуту. Если я сумею вам доказать, что все наши действия были направлены только на защиту Земли, вы позволите нам уйти?
— Мы только напрасно теряем время, — отрезал Маллинсон. — Слова — это только слова.
Тогда Биррел выложил свой козырный туз:
— А если я соглашусь на испытание “детектором правды”, то вы поверите мне?
Маллинсон удивленно взглянул на него.
— Вы добровольно соглашаетесь на это?
— Я не знаю, как вас убедить в своей правоте, — с горечью в голосе ответил Биррел.
Дипломат задумался, с сомнением глядя на него.
— Хорошо, — согласился он после некоторого колебания. — Садитесь в кресло. Кейн, займись командором.
Биррел сел в кресло, словно на бочку с порохом.
При мысли о том, что скоро совершенно чужие люди начнут беззастенчиво шарить в его мозге, по его коже пробежали мурашки. Это был рискованный шаг. Он знал много секретов Лиры. Вдруг Маллинсон захочет воспользоваться случаем, чтобы выудить из него военные тайны? К тому же за те часы, когда он будет выключен из жизни, может произойти многое. Но что оставалось делать? Биррел мысленно проклял Маллинсона и всех остальных членов Совета.
Невидимый луч “детектора правды” обрушился на него. Как будто сильный ураган ворвался в мозг и унес все мысли и сомнения. Он видел окружающее, словно через красный туман, но почти ничего не сознавал. Кажется, в комнате появилась Лиллин и бросилась, крича, на Маллинсона, но Гарстанг удержал ее. Больше ничего он не помнил. Ветер, один только ветер…
Глава 15
В этом мире не было ни мыслей, ни ощущений, ни тревог. Полное ничто, и только тоненькая ниточка сознания еще связывала его с реальной жизнью. Время остановилось, пространство сжалось в крошечную точку.
Почему ничего не происходит? Пусть придет что-то в это небытие, пусть даже боль…
И боль пришла, затопив мозг. Чувства стали пробуждаться, откуда-то донесся тихий стон. Это был его стон! Значит, он вновь жив, жив, жив!
— Джей, ты меня слышишь? — кто-то сказал, обращаясь к нему.
Голос был знаком… Память постепенно вернулась к Биррелу. Он с усилием приоткрыл глаза и пробормотал:
— Слышу… О, моя бедная голова…
Он лежал на диване в гостиной. За окном сгустились сумерки. Лиллин стояла рядом. Ее лицо было искажено гримасой отчаяния. Биррел никогда не видел жену такой заплаканной. Кто-то наклонился к нему и осторожно потряс за плечи. Это был Гарстанг.
Кейн суетился вокруг прибора, с виноватым видом поглядывая на Биррела.
— Сэр, я говорил, чтобы мистер Гарстанг оставил вас в покое еще хотя бы на час. Быстрое пробуждение грозит сильной головной болью, и вы…
— Вставайте, Джей, нам надо уносить отсюда ноги, прервал его Гарстанг.
Биррел с ненавистью посмотрел на капитана — ему так хотелось продолжать лежать, не шевеля даже пальцем. Малейшее движение приносило сильную боль, разве Джо не понимает этого?
Затем до него дошло — Кейн предлагал ему валяться на диване еще целый час. Час! Нет, он не имеет права лежать так долго, словно бесчувственное бревно.
Напрягшись, Биррел попытался встать. Гарстанг помог ему — Не выдержав мучений мужа, Лиллин выбежала из комнаты, громко всхлипывая. Вслед за ней ушел мрачный Кейн, явно недовольный тем, что ему пришлось делать.
Маллинсон расхаживал вдоль комнаты, закусив губу и о чем-то размышляя.
Биррел вопросительно посмотрел на него.
— Ну что, вы пошарили в моем мозге?
— Да.
— Тогда вы убедились в правоте моих слов. Мы не собираемся захватить Землю, наша цель — спасти ее от эскадр Ориона.
Маллинсон кивнул.
— Да, сейчас вы действуете именно так.
— Сейчас? Что вы имеете в виду?
— То, что Фердиас может отдать вам совсем другие приказы, когда ему окончательно станут ясны намерения Ориона. Я доверяю ему ничуть не больше, чем Соллеремосу.