Читаем Битва за звезды полностью

— И знаете, что больше всего меня удивило? Она разговаривала с этими животными, словно с людьми! Будто колдунья вышла на охоту со своими дьявольскими подручными…

— Хватит болтать об этом! — рявкнул Нельсон.

Он был зол на себя — и все потому, что недавно так испугался. В боях ему не раз приходилось бежать от опасности, но никогда он не трусил так, как при встрече с Нсхаррой и ее загадочными зверями.

Во дворе постоялого двора заканчивалась подготовка к походу. Невысокие мохнатые лошади негодующе ржали и били копытами, пока Слоан, Ван Воос и Вистер укладывали последние тяжелые тюки с военным снаряжением.

Нельсон нашел Шен Кара на пороге гостиницы. Сложив руки на груди, тот спокойно следил за окончанием сборов.

— Кто такая Нсхарра? — в упор спросил Нельсон.

Шен Кар резко повернулся к нему. От его былого равнодушия не осталось и следа, сейчас он напоминал леопарда, готовившегося к прыжку.

— Откуда вы знаете о Нсхарре?

— Она — одна из ваших людей, не так ли? — продолжал наседать Нельсон. — Нсхарра тоже пришла из долины Л’Лан?

Обычно приветливое лицо Шен Кара было сейчас напряженным и мрачным.

— Откуда вы знаете о Нсхарре? — повторил он угрожающим тоном.

Нельсон понял, что его попытка ошарашить собеседника и напором выжать у него ответ провалилась.

Подошедший в этот момент Ли Кин смерил туземца недоверчивым взглядом:

— Странные же дела стали твориться в этой деревушке с вашим появлением, Шен Кар! Нельсона едва не убила какая-то девушка, и с нею волк, конь и орел. Никогда не слы­шал ни о чем подобном… Быть может, вы нас посвятите в эту тайну?

Шен Кар хмуро посмотрел на китайца и пробормотал:

— Выходит, Нсхарра здесь… и Тарк, и Хатха, и даже Еи! Они все-таки выследили меня…

— Выследили? Что это означает? — гневно воскликнул Нельсон. — Хватит водить нас за нос, рассказывайте!

Шен Кар долго молчал, задумчиво разглядывая офицеров, затем неохотно произнес:

— Нсхарра — дочь Крина, Хранителя Братства, главного врага моих людей. Ее появление здесь, в деревне, означает только одно — на нас нападут прежде, чем мы достигнем долины. Мы должны идти как можно быстрее, если хотим остаться в живых!

ПУТЬ К ТАЙНЕ

С первыми лучами солнца отряд выступил в путь. За две последующие недели было пройдено полтысячи миль среди диких горных массивов. На пятнадцатый день похода начался подъем на перевал.

Нельсон, следовавший за Шен Каром, на середине склона обернулся и окинул взглядом горную страну, уходящую вдаль до самого горизонта. Не верилось, что они могли одолеть этот трудный и опасный путь, петляя среди небольших гор, обходя бесчисленные трещины… Отставший караван еще находился у подножия хребта; отсюда, с высоты нескольких сотен метров, он казался маленькой мохнатой змейкой. А впереди, до самых облаков круто уходил в предзакатное небо безлесный склон, кое-где покрытый белым снежным по­крывалом.

Внезапно небо на западе озарилось фейерверком огней — солнце вот-вот было готово спрятаться за изломанной линией гор. Шен Кар остановил лошадь, любуясь фантастическими переливами красок, и неожиданно вскрикнул, указывая рукой куда-то ввысь.

— Что случилось? — спросил Ник Слоан, подъезжая к Нельсону. — Он что, увидел в зените свою чертову долину?

— Нет, здесь что-то другое, — в недоумении произнес Нельсон.

Они пришпорили лошадей и последовали за проводником, который, безжалостно подхлестывая свою бедную кобылу, быстро стал подниматься по склону.

Через несколько часов путники достигли гребня перевала. Отсюда открывался величественный вид на запад, где располагался гигантский параллельный горный хребет. Наиболее высокие пики были укрыты снежными шапками. За ними можно было смутно разглядеть еще одну гряду.

Нельсон не спеша подъехал к другому краю перевала и озадаченно взглянул вниз. Он увидел глубокое ущелье, густо заросшее елями, тополями и лиственницами. Среди деревьев лежали густые тени, прорезанные белесыми языками тумана.

Ущелье, лежащее между хребтами Куньлун и Кукунор, было одним из наименее исследованных районов Земли. В последние годы здесь не раз пролетали военные самолеты, но экспедиции появлялись крайне редко. Почти сто лет назад французские миссионеры Хук и Габэ, преодолев огромные трудности, впервые посетили эти места. Вслед за ними здесь побывали еще несколько путешественников, в том числе и Хедин, но в целом это ущелье было почти сплошным “белым пятном” на карте.

Местность отличалась суровым климатом, а населявшие ее тибетские и монгольские племена не славились особым дружелюбием.

Шен Кар тем временем пристально следил за небом. Внезапно он вновь поднял вверх руку и закричал:

— Стреляйте в них! Ваши ружья должны достать до этих тварей! Ну, что же вы медлите?

Нельсон посмотрел на небо, но увидел лишь двух орлов, планирующих широкими кругами над хребтом.

— Но в кого же нам стре… — начал было он, однако Шен Кар прервал его:

— Орлы! Застрелите их, или мы окажемся в большой опасности!

Кровь ударила Нельсону в лицо. В его памяти всплыло воспоминание о Нсхарре и ее жуткой компании зверей-убийц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика