Читаем Битые козыри полностью

Экзамен продолжил Торн. Он стал задавать вопросы из области физики, биохимии, истории. Дик отвечал так же легко, полно и ясно. Но по мере того, как затягивался специальный разговор между Диком и его творцом, Кокер все более мрачнел. Нахмурился и Боулз. Торн почуял неладное, но еще не понимал, чем вызвано недовольство боссов.

– А почему он такой умник? – спросил вдруг Кокер.

Торн сообразил, чем не угодил Дик. Мэшин-мен не должен так явно демонстрировать интеллектуальное превосходство над своими владельцами. Если он на каждом шагу станет уличать хозяина в невежестве, неизбежны вспышки болезненного самолюбия. Дик доказал, что знает больше и разбирается во всем лучше, чем глава корпорации и его советник… Это не могло понравиться.

– Его, конечно, можно сделать глупее, – примирительно сказал Торн. – Но дело в том, что такие умники могут уже в ближайшее время появиться у наших конкурентов. Мне кажется, что лучше опередить их в самом начале, чем потом догонять…

Аргумент Кокеру понравился. Он снова пришел в восторг, стал называть Торна просто «Дэви» и потребовал, чтобы тот называл его «Сэм».

– Поздравляю, Дэви, – сказал он и потрепал Торна по щеке точно так же, как только что трепал Дика. – Молодец, малыш! Мы не ошиблись. Сколько диков сможем выпускать в год?

– Я привез с собой расчеты. Все будет зависеть от масштаба производства и от профиля, который мы изберем.

– Чей профиль? Не понимаю. О чем он говорит, Том?

– Нужно решить, в каком качестве мы выбросим диков на рынок, – пояснил Боулз.

– В любом! Верно, Дэви? Он ведь способен на все.

– Конечно, сэр.

– Никаких сэров!

– Так точно, Сэм.

– Не совсем так, – возразил Боулз. – Из моего предыдущего разговора мне стало ясно, что он не может быть юристом, пастором, коммивояжером, журналистом, политиком, дипломатом…

– Почему, Том?

– Он слишком прямолинейно мыслит и не считается с людскими слабостями, Сэм… У него что на уме, то и на языке. Правильно, док?

– Да, это так, – признал Торн.

– Значит, ему не по силам надувать людей, – сообразил Кокер и повернулся к Дику: – Неужели ты совсем-совсем не умеешь врать?

– Я не знаю, что это такое.

– Господи! Чего проще! Говоришь одно, думаешь другое, а делаешь третье.

– Зачем?

– Как зачем, – даже растерялся от глупого вопроса Кокер. – Чтобы обмануть и оказаться в выигрыше. Иначе тебя обманут и ты окажешься в проигрыше.

– Зачем?

– Зачем, зачем, – рассердился Кокер. – Все помнишь, умножать умеешь, а дурак дураком. Дэви! Он таким и останется?

– Не думаю, – не совсем уверенно ответил Торн. – Его еще нужно учить.

– Правильно, Дэви! Я совсем забыл, что он только родился. Сделай его человеком, и пусть заменит всех, кто жрет и горланит.

– Как это всех? – теперь уже растерялся Торн. – А что останется людям?

– В каком смысле?

– В смысле труда. Если мэшин-мены вытеснят людей отовсюду, чем они будут жить? Как станут зарабатывать на пропитание?

– Это их забота.

– Но восстанут профсоюзы.

– На то есть полиция и армия. Я плачу достаточно налогов на их содержание. Даже пособия по безработице платить, выгодней. Они будут очень довольны.

– К предостережению доктора Торна нужно прислушаться, Сэм, – вмешался Боулз. – Заменять всех огулом опасно. Я пока предложил бы пустить таких диков в продажу как слуг, секретарей, телохранителей. Даже состоятельные люди давно отвыкли от живой прислуги. Автоматический хлам надоел до тошноты. Когда мы предложим приятного на вид и все умеющего делать мэшин-мена, я уверен, что отбоя от покупателей не будет. Но имейте в виду, док, ваш Дик должен поменьше рассуждать.

– Браво, Том! – прищелкнул пальцами Кокер. – Ты прав как всегда. Покупатели найдутся! Много найдется. Создаем новую фирму «Мэшин-мен компани»… Дэви! А этих диков можно выпускать в женском обличье?

– В каком угодно.

– Отлично! Приступай! Ты и будешь президентом новой фирмы.

– Но мое предложение нужно рассматривать как второстепенное, – добавил Боулз. – Главное направление – другое. Мы должны разработать мэшин-мена – солдата, док.

– Солдата? – переспросил Торн.

– Да, солдата, сержанта, офицера, короче говоря – вояку, исполнительного, умелого и нерассуждающего.

– Еще раз браво, Том! Дважды браво! – воскликнул Кокер. – Мы наделаем из таких молодцов, – он указал на Дика, – солдат и полицейских. Тогда все налоги, которые я плачу на содержание армии, вернутся ко мне чистой прибылью.

Торн еще раз подивился тому, как хорошо соображал Кокер, когда речь заходила о прибылях. Зато ему самому все трудней становилось понять своих боссов. Он в полном смятении переводил взгляд с Кокера на Боулза и снова на Кокера. «Нерассуждающий мэшин-мен… Убивающий Дик… Какой-то бред».

– Это очень трудная задача, – пробормотал он. – И вряд ли она разрешима.

Боулз рассмеялся, впервые поднялся с кресла, подошел к Торну и ободряюще похлопал его по плечу:

– Не прибедняйтесь, док. Справились с таким умником, справитесь и с солдатом. Мы в вас верим. Вас ждут большие деньги и оглушительная слава.

– Приступай, приступай, Дэви! – потрепал его по щеке Кокер. – Мы поможем.

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги