Читаем Бюллетень фактов N 6 полностью

- Ясно. - Грей провел языком по пересохшим губам. - Как же вам удается рассылать бюллетени по столь многочисленным адресам? Не сами же вы относите их на почту!

- Да нет, конечно. Есть фирма добрых услуг, она за незначительную плату забирает конверты с бюллетенями и отправляет из любого пункта в радиусе ста миль по моему указанию. Я решил заметать за собой следы до тех пор, пока не буду готов открыть забрало.

- Вы... э-э... у вас сейчас много подписчиков?

- Начинал я с пятисот, выбранных более или менее случайно, - ответил Хэндлинг. - А в этом месяце их будет свыше тысячи.

- Не удивительно, что вы всегда заняты! Э-э... был бы вам очень признателен, если бы вы и меня включили в их число.

- Да ведь бюллетень рассчитан совсем не на таких, как вы! - воскликнул Хэндлинг. - У меня все тщательно продумано. В финансовых кругах Англии есть ведущие личности, и если сопоставить обрывки сведений, просочившихся в печать, то можно догадаться, кто такие эти люди. На составление списка лиц, которым рассылается бюллетень, я затратил несколько месяцев, но ничего. Времени у меня достаточно. - Правой рукой он приподнял бессильно висящую левую и с любопытством посмотрел на нее, как на дохлую лягушку в саду. - Я подбирал тех, кто ведает вложениями крупного капитала, кто занимается экспортом, кто руководит оптовыми закупками крупнейших универмагов, и так далее. Людей, чье решение одобрить или отвергнуть продукцию той или иной фирмы определяет процветание или крах фирмы. Понятно?

Грей неуверенно кивнул.

- А почему вы подбирали именно таких людей? - осмелился он задать вопрос.

- Да из-за характера информации, - пояснил Хэндлинг. - Мне казалось, что именно этим людям следует знать все, что знаю я. Вы же читали мои бюллетени!

- Ага... да, читал, конечно. Но почему вы остановились именно на такой информации? Откуда она у вас?

- Я психометрист. Психометрия - разновидность интуиции. Вообще-то все это, по-моему, проявление всеобъемлющей способности, которой когда-нибудь окажутся наделены все люди, но не в том суть. Довольно часто я узнаю о невероятных фактах - передо мной, так сказать, подымается некий занавес. Иногда я прозреваю будущее, иногда читаю чужие мысли - логически вывожу или нутром чую. Но узкая моя специализация - умение улавливать связь всевозможных изделий с увечьем и смертью.

"Что за нелепый бред!" Пылкого желания - завладеть списком регулярных читателей бюллетеня - как не бывало. Грей встал.

- Что ж, большое вам спасибо, мистер Хэндлинг. Извините, что отнял у вас столько времени. Но если круг подписчиков ограничен...

- Да полноте, мистер Грей! - перебил Хэндлинг. - Не для того же вы изволили посетить мою конуру, чтобы поболтать со мной, ни одним глазком не глянув на шестой номер бюллетеня! - И, чуть помолчав, прибавил: - Этот номер посвящен фирмам, в которых вы принимаете особое участие.

Грей был в замешательстве. С одной стороны, у калеки, безусловно, не все дома; с другой стороны - он, безусловно, вертит рынком как хочет.

- Да, мне бы хотелось взглянуть на шестой номер, - подтвердил Грей.

- Так я и думал! - буркнул Хэндлинг и подкатил кресло к письменному столу, опять чудом не задев керосинку. Он заглянул в ящик стола.

- К сожалению, остались только бракованные экземпляры, - сказал он. Этот грязный, на этом одна сторона не пропечаталась... А впрочем, ничего страшного, мы сейчас мигом допечатаем. Фольга еще в ротапринте.

Он ловко подкатил к ротапринту. Грей молча восхищался тем, как лихо Хэндлинг управляется одной рукой. Грей сгорал от нетерпения, а Сэндлинг неспешно разглагольствовал:

- Талант у меня, видимо, врожденный, но долгое время не раскрывался в полную силу. Например, я упорно возражал против того, чтобы купить стиральную машину одной фирмы, и действительно, впоследствии эта машина отхватила моему сынишке руку; дешевая была, правда, гораздо дешевле других марок, а мы отнюдь не купались в деньгах, вот я и уступил жене. Насчет швейной машинки у меня тоже были сомнения, но Мег долго не могла работать после...

- Как вы сказали? Сын лишился руки? - мертвым голосом переспросил Грей.

Перейти на страницу:

Похожие книги