– Попросим сбросить нас с парашютами, – предложил Хорта.
– Вместе с РВ? – фыркнула Джессика.
– Ну ладно, ладно, – отступил маг. – А что вы скажете насчет хорошенького танка?
– Это все равно как если герольды возвестят о нашем появлении звуками серебряных труб, – красиво возразила Джесс.
Чародей только хмыкнул.
– Ну что ж, может, нам вовсе и не нужен бронированный фургон, – вслух подумал я.
Все навострили уши.
– Что ты хочешь сказать, Эд? – не выдержал Рауль.
– "Свист" вполне мог принять желаемое за действительное: что на шоссе в Огайо нам каюк, – объяснил я. – Стало быть, есть шанс вернуться, поглядеть, чем они там занимаются, и показать им, где раки зимуют, пока они еще не разнюхали, что мы живехоньки.
По выражению лиц я догадался, что моя идея принята благосклонно.
– Джесс, а ты можешь осторожненько обследовать этот городишко и проинформировать нас, не подвергая себя опасности? – решился я.
Женушка моя прикусила губу и задумалась; потом кивнула:
– Да, могу. Но лучше бы мне увидеть это место своими глазами.
– Есть у нас карта Западной Виргинии? – Этот вопрос я задал всем.
– В РВ. – Минди устроилась поудобнее, теперь уже на полу. – Сгорела дотла.
Придвигаясь ближе и усаживаясь на пятки, Рауль гордо улыбнулся.
– Это в моих силах. Майкл, дай-ка мне волос.
Понимающе улыбнувшись, Донахью полез в складки сутаны, вытащил белый конверт (в нем улики) и щипчиками вынул волос оборотня, снятый им с трупа на шоссе. Когда это было – миллион лет назад или еще раньше?
– Все как обычно? – спросил он.
Хорта кивнул, и мы приготовились к запросу на дальней дистанции. Нелегкая задача для мага или телепата покрыть более тысячи миль: на другом конце не помощник, наоборот – там местность, контролируемая противником; там вражеский телепат – такой же могущественный, как Джессика, а может, и посильнее. Работенка иной раз на целый день.
Расчистив местечко среди царившего кругом хаоса, мы расстелили на полу мягкое одеяло и притушили огни. Положив волос в центре круга, Рауль стал нашептывать заклинания, постепенно повышая голос. Последнее, совершенно для всех неразборчивое слово он прокричал – с его жезла сорвался лучик света и дотронулся до волоса. Фу, ну и вонь! На одеяле образовалось светлое пятно с неровными краями… передвигается… меняет очертания… светлеет… темнеет… Наконец картина прояснилась: перед нашими глазами – Хадлевилл с окрестностями, примерно такой же, каким мы видели его в последний раз, с одной маленькой разницей: отеля нет, на месте, где стояло десятиэтажное здание, зияет дыра с плоским дном.
– Что скажешь? – Я внимательно изучал прозрачный объемный образ. – Это прошлое, настоящее, будущее?
– Настоящее, – буркнул Рауль, скорчив гримасу.
Минди дотронулась да безобразной дыры кончиком меча.
– Взорвано? Телепортировано? Съедено? Что они с ним сделали, Рауль?
Он воздел руки.
– Ничего не могу сказать.
– Подождите-ка… – прошептала Джессика. – Я что-то чувствую… какое-то послание…
Это поразительно!
– Послание от… "Свиста"? – сама присвистнула Минди.
Тихо, боясь помешать жене, я пояснил:
– Телепатические помехи. Хадлевилл крутится в столь разных измерениях, что можно просто натолкнуться на затерявшуюся мысль какого-нибудь жителя.
– Очень смутно… отрывисто… хаотично…
– Похоже, "Свист", – пошутил Рауль.
Донахью легонько шлепнул мага по голове Библией. Хорта понял намек – никаких шуток: слишком уж все туманно, а нам позарез нужна информация, самая подробная, причем быстро. Какие у них там планы? Куда подевался "Хадлевилл-отель"? Что произошло на конгрессе по оккультным наукам, с которого все и началось? Единичный ли это случай или целая цепь событий, которую мы обязаны порвать?
– В основном все это ненависть… – прошептала Джесс, расширенными глазами воззрившись в пустоту. – И презрение к деградирующему миру…
Мы переглянулись: насколько это достоверно? Неужели обросшие волосами монстры желают уничтожить мир из-за того, что он идет к упадку! Ну, если
они – блюстители нравственности, то я – Дориан Грей62
, а не Эдвардо Альварес.– А также целеустремленность… и большое счастье… День грядет…
Это настораживало: мы поняли – слово "день" прозвучало с большой буквы.
– Какой такой день? – вскинулся Ренолт.
– …Скоро… – выдохнула Джесс, тело ее содрогнулось, она повернулась к нам.
– Хорошая работа, малышка! – Я похлопал ее по коленке.
Она улыбнулась, побледнела и стиснула мою руку.
– Ох, Эдвардо, они знают, кто мы такие!
– Что мы из Бюро-13? – удивилась Минди.
– Вот так но-овости! – обескураженно протянул Рауль.
Джессика покачала головой.
– Нет! Они знают нас персонально.
– Нас как таковых? – уточнил отец Донахью – в голосе его и намека не слышалось на ирландский акцент.
– Наши имена, что ли? – Рауль взялся за жезл, лежащий на коленях.
Джесс испуганно кивнула. Мы с Майклом обменялись взглядами. Сидя плечом к плечу, Минди и Джордж взялись за руки. Готов поклясться – пожатие их куда более продолжительно, чем позволяют приличия.
– Но каким образом? – Рауль вцепился в жезл всеми десятью пальцами.
– Лицензия, – устало пояснила Джессика.