– Быть может, все наши посланцы временно перешли в инертное состояние? – предположил Ричард, подавшись вперед со своего кресла.
– Мы подозревали фактор времени, наши люди провели анализ на хронометрическую плотность.
– И… результат? – нетерпеливо выпалила Джессика.
– По нашим данным, время внутри облачности течет обычно.
Меня это удивило: из всего, что я уже слышал о ней, это ее единственное нормальное свойство. Слава Богу, по крайней мере, это не вторжение динозавров из далекого прошлого. Но опять же… все может быть. Время – престранная штука.
– Скажите, сэр, на месте ли Бермудский треугольник? – поинтересовался Джордж.
– Мы проверили. На месте.
– Наверное, к этому моменту военные пришли в настоящую ярость, – заметил отец Донахью, откинувшись на спинку кресла, – и решили попробовать "случайное столкновение" – в кавычках, конечно.
– Вы абсолютно правы. После консультаций со стратегическим командованием действительно была попытка подвергнуть облачность бомбардировке с больших высот. Безрезультатно. Пошли даже на то, чтобы произвести в воздухе взрыв многотонной термитной бомбы – а это гордость современной артиллерии – в надежде рассеять облачность. Все напрасно. НОРАД12 выпустило по ней сверхскоростную ракету "стэлс". Она вошла в облачность – на том все и кончилось. Не взорвалось никакое взрывное устройство; ни тепловой волны, ни… ничего.
Сделав над собой героическое усилие, я воздержался от замечания по поводу явной тавтологии: дело серьезное, тут уж не до стилистических изысков. Да, странная какая-то облачность…
– Корабельные орудия? Торпеды? Орудия на железнодорожной платформе? – перечислял Джордж таким тоном, словно не мог поверить, что военная артиллерия оказалась бессильной.
– Все безрезультатно. – Гордон положил руку на кобуру. – Исчерпав все свои возможности, Пентагон в конце концов доложил о событиях президенту, а президент немедленно связался с нами. Впрочем, мы, конечно, и так уже знали.
– А как насчет ядерного оружия?
Вопрос-то я задал, но не вполне был уверен, хочу ли услышать ответ. Слава Богу, шеф нас успокоил: к этому прибегнут только в самом крайнем случае. Ричард вежливо поднял руку.
– А изложенная информация – со слов или из официальных источников?
– Из официальных. Непосредственно от портрета Вашингтона.
"Что ж, это лучше" – так мы все, наверно, подумали, не только я.
– Какие меры уже приняты нами?
Конечно, я имел в виду Бюро, а не всю Америку. Знали бы в Пентагоне, какой техникой обладают наши специалисты, да они бы просто…
– Мы привлекли ворожбу, телепатию, магические средства. Пытались даже беседовать с рыбами из того района. Но от плоских рыб до китов никто не желает и заикаться об этой облачности: запуганы до смерти. Лучшие специалисты не смогли даже снаружи обозреть ее, не говоря уже о том, чтобы проникнуть внутрь. – Он помолчал. – Правда, самой искусной нашей чародейке удалось с помощью магического кристалла заглянуть на какие-то доли секунды в облачность. Дело в том, что в центре ее она увидела… остров.
– Остров… – задумчиво повторила Минди.
– Во всяком случае, массу земли, – уточнил Гордон.
– Не просматривается ли какой-нибудь истории, легенды, связанной с островом, в этом ареале? – предположила Джессика.
– Нет, аналитические исследования дали отрицательный ответ.
У меня возникло такое чувство, что Гордон уже всесторонне обдумал эту проблему и сейчас просто дает нам фору в ожидании, что мы усвоим все факты и придем к нужному заключению.
– Какого размера этот остров?
– Не очень велик, всего пять миль шириной.
Так… стало быть, его закрывают тридцать миль облачности. Много чего может происходить на таком пространстве.
– И это все, что чародейке удалось вызнать об острове? – Донахью не скрыл своего разочарования.
– Да, и больше ей уже никаких попыток не пришлось предпринимать.
– Почему?
– Она умерла.
– Из-за чего?
– Мозг не выдержал.
Коротко, но ясно. Ничего себе!
Гордон откашлялся, вынул из-за пазухи, отогнув воротник полевой формы, серебряный конверт, сломал печать и достал из конверта единственный лист бумаги, весь усеянный устрашающими официальными печатями и завитушками подписей.
"Вот оно!" – подумал я и невольно заерзал на месте. Джессика шикнула на меня, но и сама, я заметил, собралась в комок.
– Ваше задание: добраться до острова, оценить обстановку, действовать соответственно, – ровным голосом, без интонаций прочитал Гордон.
Бумага вспыхнула, превратилась в пепел и исчезла.
– Это наше задание?
– Именно так.
Составлено несколько расплывчато, так я и сказал шефу, и он со мной согласился, но добавил: учитывая скудость информации, решение Совета – наилучший шаг. Решение Совета? Что еще за чертов Совет? Я мысленно взял это на заметку – выясню, когда вернемся с задания (если вернемся).
– В вашем распоряжении приблизительно тридцать шесть часов, до того как облачность достигнет наших берегов. Советую поторопиться. Ровно через тридцать пять часов тридцать минут на облачность пойдут ракеты.