Читаем Бюро-13 (книга 1) полностью

- Сейчас будет горячо, ребята! - Своим ором я перекрыл нарастающий треск стропил. В шиферной крыше появилась трещина, из камина посыпался град камней. - Готовы? Три... два... один!

По старинной примете я скрестил пальцы - это приносит удачу - и разрядил "магнум" в змеиное тело, сжимавшее оконную раму. Серебряные пули, как я и ожидал, рикошетом отскочили от чешуйчатой кожи; мощные кольца инстинктивно сжались еще крепче - теперь отступать ему некуда: чтобы дать себе возможность сокращаться дальше, вся эта пакостная махина немного сдвинется. На это я и рассчитывал.

- Давай! - прорычал я Донахью.

Он выстрелил - деревянная дверь разверзлась зияющей дырой.

- Джесс, пошла!

Словно прочитав мои мысли, Джессика вскочила на софу, просунула в дыру канистры и установила их на змеином кольце как раз напротив дыры.

- Назад! - скомандовал я.

Оба рванули в сомнительную безопасность гостиной. Как только они исчезли, я укрылся за перевернутым столом и двинул Джорджа по ноге. Оглушительная автоматная очередь аккуратными дырками прошила софу, дверь и канистры за ней. Почти целую секунду я боялся: а если фокус не получится? И вдруг мир потонул в пламени - десятигаллоновые "Молотов-коктейли" выдали-таки свой излюбленный трюк. Софа, дверь и стол немного защитили нас от взрыва, но тепловая волна лишила воздуха, и мы упали, задыхаясь и кашляя, на колени. Господи, теперь я всегда буду с уважением относиться к картошке, жаренной во фритюре!

Несмотря на грохот от взрыва, мы слышали отвратительные вопли, завывания и стенания. Хижина зашаталась, стропила затрещали, камин обрушился - и все стихло... Кухня вся в дыму, дышать нечем... Ну, это не беда! Через дыру - когда-то мы ее называли крыльцом - выбрались наружу. Огромное чудище улетало за горизонт, и это зрелище показалось мне прекраснее самого роскошного заката солнца, когда-либо виденного мною в жизни.

- Любопытно... - пробормотал, подбоченясь, Ричард, - почему это керосин так пристал к нему?

Минди, с мечом в руке, улыбнулась.

- А я добавила в смесь тюбик эпоксидного клея - бесплатное приложение.

Джордж взвалил на плечо свой автомат.

- Откуда, черт возьми, у тебя взялась эпоксидка?

- Из сумочки, - с невинным видом ответствовала она. - Им очень удобно склеивать сломанные ногти.

Мы от души посмеялись, и на этом празднование победы закончилось все наши наручные часы стали, как по команде, настойчиво сигналить.

2

Все сразу уставились на часы, даже Джессика - она уже направилась купаться - остановилась как вкопанная. Наши часы, эти изящные приборы, стандартное снаряжение, принятое в Бюро: часы-то они часы, но еще и радиоприемник и калькулятор; им не страшны ни удары и магнитное поле, ни вода и огонь, ни бомбардировка эфирными частицами, ни тяжелая радиация; да еще из них можно сделать взрывное устройство.

Тряхнув рукой, я выключил сигнал. О'кей, в фургоне нас ждет экстренное сообщение из штаба. Но сначала нам предстоит погасить пожар. К счастью, почти все пламя унеслось вместе с нашим непрошеным гостем и нам совсем немного пришлось повозиться с садовым шлангом и ведрами. Из походного снаряжения почти ничего не пострадало, только провоняло дымом. И все же одна проблемка перед нами возникла: гараж превратился в груду тлеющих углей, а наш джип пропал безвозвратно.

Ричард горестно вздохнул.

- Похоже, чудище сожрало его на закуску.

- Скажи еще спасибо, что джип арендованный. - Минди - она вечно находила во всем хорошую сторону - перевернула кусок фанеры, обнаружив всего лишь грязный цементный пол.

Джордж решительно застегнул пояс.

- Тоща пошли пешком!

- Пятьдесят миль? - засомневался Рауль. - Думай, что говоришь!

- Клянусь верой, это всего лишь небольшая разминка для ног! - Донахью бесстрастно поглаживал усы.

- Ты иди, а я полечу, - осклабился маг.

Обозревая поле боя - бывший наш приют, желанный оазис, - я лихорадочно перебирал варианты - словно колоду карт тасовал.

Вот он, козырь! Да, это должно получиться!

- Пожалуй, у нас есть выход, - выдал я, задумчиво почесывая подбородок.

- Верно-верно, - невинно произнесла Джессика, прижав ладони к вискам и крепко закрыв глаза. - Их нет дома, а он - там.

Ожидая перевода, вся команда повернулась к ней: к таким ее штучкам все уже привыкли.

- Может быть, Джесс, вы объясните? - церемонно попросил Ричард.

- В двадцати милях отсюда на дороге стоит дом Хейсов, Билла и Луизы. - Я был несколько раздражен: хорошо бы Джессика бросила манеру отвечать на вопросы, прежде чем я их задаю. - У них есть две упряжки и грузовой джип.

- Отлично! Желаешь, чтобы я стибрила грузовичок? - Минди с готовностью встала и отряхнула руки от пыли.

В молчаливом негодовании отец Донахью смерил девушку таким взглядом, что ее безмятежная улыбка моментально увяла.

- Э-э... я хотела сказать - увел... реквизировала транспортное средство по законному праву агента правоохранительных органов Соединенных Штатов Америки.

Священник кивнул:

- Так-то лучше?

- И оденься на всякий случай, - посоветовал я.

Она подмигнула:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже