Читаем Бюро добрых дел (СИ) полностью

— Но мы немного отвлеклись, — продолжил разговор Бельский. — Посмотрим внимательно на документ. Так, вот продолжительность суток, года. Состав атмосферы. Кстати, то, о чем я говорил, Вам Жак, посмотрите.

Бельский показал пальцем на процентное соотношение газов воздуха.

— Для проживания на планете вполне достаточно, а для космических полетов маловато. Отсюда и усталость, — Анатолий Павлович вновь углубился в чтение. — Нефть, газ, уголь — огромное количество, больше, чем на земле в начале добычи этих полезных ископаемых. Флора и фауна на 80 % генетически сопоставима с земной. Далее — вот самое главное процентное соотношение руд металлов. Золото — до 20 %. Отличный показатель, а если учесть, что в основном это самородки разной величины, то наиотменнейший. Так, железо, медь, редкоземельные, а вот уран, как это ни странно для геологии, при таком содержании золота — 0 %. И посмотрите этот показатель обведен красным маркером.

Бельский продемонстрировал лист присутствующим.

— А теперь, — Анатолий Павлович перевернул листы обратно и показал первый Мигелю. — Посмотрите на резолюцию.

На титульном листе размашистым почерком огромными буквами было написано «HOPELESS» и стояла не менее огромная подпись ДЖОН СМИТ.

— Я не силен в английском, — сказал, посмотрев на резолюцию Санчес. — Испанский, Португальский, Французский, но не английский.

— Жак, помогите нам, — попросил Бельский и показал лист ему.

— «БЕСПЕРСПЕКТИВНО», — перевел Ремю.

— Как бесперспективно? — с изумлением в голосе рассеяно сказал Санчес.

— Но ведь корпорация называется игрой слов от «Слово — нефть». А углеводорода здесь огромное количество, — добавил Жак.

— Дело в том, — продолжил Бельский. — Что компания уже достаточно давно занимается ураном — более перспективным топливом. Нефть им не интересна, — он передал копию документа Ремю. — Возьмите, пригодится для подачи заявки.

— Какой заявки? — спросил Жак.

В это время в дверь постучали.

— Да, — отозвался Мигель.

В проеме появился Стырнов, за ним вели под руки согнутого пополам Гримса, замыкал шествие Сарич.

— Шеф, мы его взяли куда его? — произнес Ричард.

— Давайте пленного пока сюда. Немного поговорим, — ответил Бельский.

Майкла посадили на стул и вынули кляп. Анатолий Павлович встал, подошел к Гримсу вплотную, нагнулся к нему, посмотрел в глаза и положил руку на плечо.

— Ну что, Майкл, Смит много наобещал? И почти получилось?

— Я не буду с Вами говорить. Я не знаю кто вы. Я требую адвоката.

— Ну, ты же знаешь, что в этой местности они не водятся, — в голосе Бельского появилось шипение. — А если я не представился, то извини. Мы с коллегой, — Анатолий Павлович указал на Горелова. — Из Косбеза. Я — начальник сектора. Коллега — мой подчиненный. Майкл, пойми, что в отличии от Космопола у нас работают неграмотные люди. Мы протоколы составляем редко и очень не любим тех, кто не отвечает на вопросы честно. А космос большой и холодный.

У Гримса затряслись губы и побледнело лицо. Он отвернул глаза от прямого взгляда Бельского.

— А можно я ему в морду суну? — внезапно спросил Крафт.

— Лис, — не меняя позы, ответил Бельский. — Ты становишься русским. Это наша традиция с начала в морду, потом спрашивать.

Анатолий Павлович разогнулся, подошел к столу:

— Льюис, у тебя есть какое-нибудь помещение?

— Недавно зиндан для гауптвахты построил. Хороший, комфортабельный.

— Давай его пока туда, — сказал Санчес.

— Ричард, — дал указание Крафт. — Возьмите машину, отвезите его в лагерь. Поставьте караул и возвращайтесь к штабу. И чтоб он ни с кем не говорил.

— Я понял, командир, — ответил Стырнов, потом обратился к подчиненным. — Взяли и в машину.

Братья вставили ему в рот кляп, подняли со стула и увели в той же позе, как и доставили.

Главы 27-28

Глава XXVII. Что лучше?

— Продолжим, — сказал Бельский, когда дверь закрылась.

— Анатолий, — обратился к Бельскому Понятовский. — А что у Вас действительно так все страшно? Я в смысле неграмотных людей?

— Ах, это, — усмехнулся Анатолий Павлович. — Нет, конечно, у нас все в рамках закона. Однако психологическое воздействие никто не отменял. Крикун и Горидзе — тертые калачи они уже имели с нами дело. А этот — новичок. Глядишь, и расскажет все к вечеру, а может и раньше. И тебе, Льюис, спасибо. Ибо нет ничего лучше при наставлении на путь истинный, чем крепкий кулак товарища…

— Скажите, Анатолий, — поднял голову и вышел из задумчивости Фердинанд. — Забрать мою семью будет реально?

— А пусть нам ответит Лис.

— А почему нет? — Крафт пожал печами, — Генеральский катер, на сколько я помню, стандартный? Президентского типа? Десятиместный?

— Да, «President-RS».

— Тогда все просто. Я, Банан, или как его, Ричард. Он же знает деревню и бунгало? И к тому же разведчик.

— Был он там со мной несколько раз. И он также из спецназа.

— Вот и отлично, еще возьмет этих трех сербов. Это как раз их специализация. И шанс на полную реабилитацию. А также пилота.

— А можно я? — спросил Жак.

— Теперь есть и пилот. Тебе Мунга или, извини, Фердинанд…

— Мунга мне тоже нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги