Читаем Бюро добрых дел (СИ) полностью

— Вот и здорово, — Президент похлопал его по плечу. — На посадочной площадке Вас ждут пилоты. Я надеюсь, у Вас в корабле найдется два места для моих представителей?

— Да, у меня в кабине есть два места, и они пусты.

— Тогда последний, скорее личный вопрос, господин Ремю, а кто вы по роду занятий, когда не распродаете вооружение своих друзей?

— Я занимаюсь частным юридическим консультированием, — соврал Жак.

— Тогда понятна та щепетильность, с которой вы прописываете все в контрактах. Спасибо Вам за помощь. До посадочной площадки Вас проводит мой старший адъютант, — Боэнопарт открыл дверь и обратился к первому адъютанту. — У Вас все готово?

— Так точно, господин Президент, — он продемонстрировал еще одну орденскую коробочку и удостоверение.

— Тогда проводите господина Ремю до корабля и представьте старшему команды.

Президент за руку попрощался с Жаком и молча ушел в кабинет.

«Как у его почти однофамильца на приеме побывал, — подумал Жак. — Я так и представлял себе аудиенцию у Наполеона I после того, как прочитал «Войну и мир».

И снова лестницы, коридоры, машина, несущаяся по широким прямым улицам.

На посадочной площадке около контейнеров стояла группа военных. Старший команды, судя по красному берету и золотым погонам — генерал, перебросился несколькими словами с адъютантом. Затем подошел к Жаку.

— Господин Ремю, я генерал Артега. Я возглавляю группу пилотов. Мой помощник полковник Ромартис, — генерал махнул рукой к ним подошел еще один военный.

Он поздоровался с Жаком за руку и молча встал рядом.

Адъютант кивком головы попрощался со всеми и направился к автомобилю.

— Тогда, господин генерал, — Жак взял инициативу в свои руки. — Распределяйте своих людей по контейнерам, по десять человек, только пусть пристегнутся, в полете не будет гравитации. А Вас и господина полковника прошу в спускаемый модуль.

Артега кивнул головой. Ромартис пошел распределять людей.

Когда все были рассажены в контейнеры Жак и командиры с Наварры вошли в спускаемый модуль.

— Сюда, господа, — Жак указал на боковые кресла. — Только, прошу извинения, тут тоже нет гравитации, поэтому не забудьте пристегнуться.

Военные сели в кресла и молча защелкнули ремни. Генерал снова кивнул. Жак рассмотрел этот жест как готовность к полету и отдал приказ на подъем контейнеров.

Глава L. Нефтяной магнат.

Штаб Мёбиуса прозябал в безмятежней неге. Мигель, Мунга и Понятовский дремали в плетеных креслах. Было тепло и душно.

— Все идет к дождю? — Войцех открыл глаза и посмотрел на небо.

— Шеф, можно два вопроса? — внезапно раздался голос новоявленного директора ремонтных мастерских.

— Конечно, дядя Ашот? — Санчес встал, сошел с крыльца и поздоровался с инженером.

Погосян держал под мышкой целую кипу эксплуатационных документов от контейнеров мастерской.

— Я смотрю, ты уже вовсю разбираешься с оборудованием, — Мигель взглядом указал на стопку бумаги.

— Уже разобрался. И подобрал пятерых ребят. Мне главное понять. Я могу все брать и делать? И за это я им буду платить деньги?

— Конечно, — Мигель пожал печами. — Все, что на желтой поляне и в контейнерах — твое. Только с боеприпасами аккуратно. Я бы их передал на хранение Льюису.

— Я так и сделаю. Возьму потом на пристрелку.

— Пристреливают загнанных лошадей, — раздался с крыльца ленивый голос Мунгалеса, — а оружие приводят к нормальному бою.

— Фердинанд, — обратился к нему Понятовский, — давай сегодня без военной терминологии. Главное всем все понятно.

— В общем, потом возьму, когда нужно будет, — согласился Ашот.

— Вот и правильно, — подтвердил Санчес. — А по людям, как только здесь появится отделение Международного золотого банка, я сразу выделю деньги на оплату их труда. А пока заведи тетрадку и отмечай трудодни и трудочасы или в чем ты будешь учитывать их труд. И готовь контракты, если что мы поможем. Жак прилетит, у него много чего такого есть, как образцов.

— Тогда второй вопрос, — продолжил Погосян: — Где взять нефть?

— Нефть… — задумался Санчес. — А тут рядом и взять. Ты же знаешь, где у батальона Крафта стоят энергетические установки?

— Да, знаю.

— Вот, под этой поляной ее много. И залегание неглубокое. Как перемещать контейнеры знаешь?

— Конечно, — Ашот достал из нагрудного кармана планшет со скрученным в трубочку экраном.

— Только отойти не забудь, когда укажешь место посадки, а то тебя придется передавать домой по факсу, — пошутил Санчес.

— Отойду, — усмехнулся инженер.

— Тогда иди и будь нефтяным магнатом.

— Ай, за два дня и директором и магнатом. Нужно брату написать.

— А зачем писать? — сказал Санчес. — Мы с Бельским скоро полетим на Землю, в Ростов. Будем подавать заявку на включение в казачье сообщество. Полетели с нами.

— Я с удовольствием, давно родственников не видел.

Ашот попрощался со всеми и, радостно насвистывая, пошел в направлении Желтой поляны.

Главы 51-52

Глава LI. Знак дружбы. Орден для Диктатора.

Весь полет от Наварры до Барлока проходил в полной тишине. Поняв, что разговорить компанию не получится, Жак разложил спинку кресла и заснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги