Читаем Бюро находок полностью

Джек обратил внимание, что она держится ближе к стене, сторонясь балконных перил, и хотел спросить почему, но вдруг услышал громкое «пфф!» за спиной и, оглянувшись, увидел, что из щелей по краям выдвижного ящика, где исчез планшет, просачиваются струйки чёрного дыма.

— Погоди… Он что, просто… — начал Джек.

Но Гвен уже ушла далеко вперёд.

Ускорив шаг, он на ходу заглянул через перила вниз. Там рядами выстроились широкие столы красного дерева с медными лампами и дисковыми телефонами, а между рядами сновали люди в одежде девятнадцатого века. Однако, несмотря на старинный антураж, над некоторыми столами мерцали голографические изображения, и на одном из них Джек увидел женщину в тёмно-синем пальто и красном берете, переходившую улицу.

— Ма-ама! — крикнул он, перегибаясь через перила.

— Осторожно!

Подбежавшая Гвен схватила его за шиворот и пригнула к полу. Мимо пронёсся миниатюрный дрон, и бронированный контейнер, который он нёс, чудом разминулся с головой Джека. Из четырёх круглых отверстий-дюз по углам дрона, где могли бы крепиться несущие винты, вырывалось голубоватое пламя, отражаясь в полированных крышках столов внизу. Странный реактивный летательный аппарат нырнул через перила вниз и исчез в сумраке лестницы на противоположной стороне зала.

Тем временем голографическое изображение женщины исчезло, а мужчина, сидевший за столом, глянул на балкон, поднял трубку старинного телефона с корпусом из меди и слоновой кости и стал накручивать диск, набирая номер. По залу пронёсся шепоток, поднимаясь к ушам Джека, точно пар.

— Баклз…

— Тринадцатый…

— Невозможно…

— Боже мой! Теперь повсюду раззвонят. — Гвен с силой потянула его за рукав. — Сматываемся, быстро!

Джек сердито отдёрнул руку:

— С какой это стати? Здесь вроде бы достаточно тепло! Ты же согреться хотела, верно?

Человек за столом внизу не сводил с них глаз, бормоча что-то в трубку. Джек расслышал только своё имя и снова это странное «тринадцатый».

Гвен всё тянула его вперёд. Джек обогнал её и загородил путь, прижимая к себе сестру.

— Мы шагу дальше не сделаем, пока ты не объяснишь, что происходит!

Закусив губу, она метнула взгляд на человека у телефона.

— Он вызвал стражей… Джек, пожалуйста! Времени совсем нет. Здесь есть компьютер, к которому у тебя должен быть доступ, но, если подоспеют стражи, министерство не…

— Да что за министерство такое?! — сердито топнула ногой Сейди.

Веснушки Гвен снова подпрыгнули — теперь в нервной улыбке.

— Министерство поиска и потерь, ясное дело… В котором работал ваш отец.

Глава 11

— Папа что, министр? — удивилась Сейди.

Джек вздохнул.

— Сейди, ну нет, конечно… — Он хмуро взглянул на Гвен. — Наш отец работал в торговой фирме. В американской фирме!

— Это было прикрытие. — Она приложила палец к губам и перешла на шёпот: — Ваш отец был агентом тайной сыскной службы — одного из четырёх главных министерств Великобритании, которое столетиями работало на английскую корону. Он разыскивал очень важный артефакт, и поэтому…

Сейди такие подробности не интересовали.

— Ты знаешь нашего папу? — просияла она.

— Ничего она не знает, Сейди, — сердито буркнул Джек, — просто выдумывает! — Нам надо срочно отделаться от этой ненормальной и вернуться в отель, успокоиться и дождаться возвращения мамы. — Гвен, покажи, как нам отсюда выбраться! Живо!

— Нет! — воскликнула Сейди, вырывая руку. — Она знает, как найти папу! — Она решительно выпрямилась и скрестила руки на груди. — Я без папы отсюда не уйду!

Если до сих пор ещё не все глаза в Палате были прикованы к детям, то теперь — наверняка. Джек стиснул челюсти. Хватит идти на поводу у сестрёнки! Сколько можно терпеть недомолвки и трагические улыбки матери? Пора всё разъяснить!

— Папа не пропал, Сейди. Взрослые не пропадают просто так. — Он повысил голос — пускай слушают все эти психи! — Во всяком случае, в нынешнем столетии.

— Но… мы же приехали сюда, чтобы его найти… Найти папу и вернуть домой!

— Джек! — вмешалась Гвен. — Не надо… не сейчас.

Однако останавливаться было уже поздно.

Метнув на неё грозный взгляд, он опустился на корточки перед сестрой и продолжал:

— Сейди, постарайся понять! Произошёл несчастный случай, и лондонская полиция нашла на том месте папин бумажник… Когда мы прилетели сюда и мама пришла в больницу, тело исчезло — какая-то путаница у них с этими дурацкими формами и регламентами. — Он прикрыл глаза, глубоко вдохнул и выпалил самое главное: — Сейди, мама ищет его в моргах. Папа умер.

— Нет! — Сейди попятилась, наткнувшись на Гвен. Глаза девочки наполнились слезами. — Неправда, папа жив! Я знаю, знаю! Я найду его!

— Сейди… — Джек потянулся к ней.

Но Сейди увернулась, бросилась назад по балкону и нырнула в какую-то дверь.

— Ну что, рад? — Гвен мрачно покачала головой.

— Что за той дверью? — зло сверкнув глазами, спросил он.

Лицо секретаря смягчилось.

— Не волнуйся, Джек, ничего с Сейди не случится. Она сильная, я вижу.

Опять Гвен не ответила на вопрос, никогда не отвечает!

— Что за дверью, я спрашиваю!

Гвен закусила губу.

— У нас это называется Кладбище.

— Что?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей