Читаем Бюро волшебных заморочек, или Не влезай, убьет (СИ) полностью

Девушка была в чулках, трусиках танго и бюстье. А вот носочки мэтр приберег для показа. Возле тумбы снова стояла толпа зевак, но была она в этот раз несравнимо больше и хранила восторженное молчание. Славные жители Сатара переживали культурный шок. Кто-то периодически пытался залезть на тумбу, «пощупать» новую модель и ее диковинное белье, но его тычками быстро спихивали обратно, чтобы не мешал общему любованию. Сандра досадливо поморщилась - только этого ей и не хватало для полного счастья. Что скажет Эрик?

Мур промолчал. Он подогнал мобиль к самому входу, распугал тарахтелкой зевак и припарковался у тротуара. Не успела пассажирка выйти сама, как он открыл дверь и галантно подал руку. Жест его выглядел нарочито холодным, отстраненным, чужим. И Сандра поняла, что сходство с картинкой уловила не она одна.

Уже на пороге салона девушка оглянулась. Не смотрит ли кто в след? Не узнали ли? Но зевакам было не до нее. На вывеске уже одетая модель примеряла туфли на высоком каблуке. На ней было длинное узкое платье с глубоким декольте и горжетка из пушистого меха. Эрик распахнул перед девушкой дверь. И Сандра зашла в салон, успев подумать, что у него, должно быть, тоже есть свой ключ.

Мэтр Байе их уже ждал. На лице у него была широченная улыбка.

- Милая моя Фея, как я рад вас видеть! – он двинулся навстречу Сандре, норовя завладеть ее ручкой.

- Моя  Фея! – рыкнул  Мур.

Энзо остановился, оглядел гостей укоризненным взором и манерно погрозил ругару пальцем:

- Эрик, мой мальчик, не превращайся в ревнивца. Такие умные молодые девицы, как лейти Сандрин, этого не терпят. Поверь мне, старику, на слово.

К Сандре приближаться он, правда, больше не пытался.

- Так что же мы застряли на пороге? Пойдемте, пойдемте! – мэтр сделал приглашающий жест и первым пошел вглубь салона.

Сандра бросила украдкой взгляд на Мура - глаза у него опять смеялись. Отчаявшись понять, что все произошедшее значит, она просто покрутила пальцем у виска и одними губами сказала ему: «Дурак!».

Мур довольно ухмыльнулся, но в долгу не остался - показал ей язык.

Сандра воздела руки и закатила глаза, после чего сочла диалог оконченным.


***


В дальнем углу примерочной оказалась еще одна дверь, скрытая за зеркальной панелью. Сандра, помня, как в прошлый раз у нее кружилась голова от мельтешения отражений, старалась смотреть себе под ноги, а потому упустила момент, когда эту дверь успели открыть.

Они попали в темный узкий коридор, извивающийся меж обшарпанных стен ломаной змеей, впрочем, недостаточно длинный, чтобы заблудиться.

- Прошу прощения, за этот  путь, недостойный столь э-э-э, - Энзо оглянулся на Сандру, на хмурого Эрика и лукаво улыбнулся, - столь прекрасной особы. Но в зал для дефиле иначе из примерочной не попасть. Мур, - он распахнул еще одну дверь и вывел их в большой зал с круглой сценой у дальней стены и зрительным залом, расположенным полумесяцем, - ты следующий раз привози Фею с другой стороны салона. Прямо к парадному входу. А чтобы не ждать, пока вам кто-то откроет, вот ключ.

И мэтр вручил ругару еще один ключ.

- Понял, - сказал Эрик, чем вызвал новую улыбку Энзо.

- Во время репетиций Сандрин здесь никого кроме нас не будет. Хочу устроить сюрприз почтеннейшей публике и чуть-чуть, - он для наглядности показал на пальцах это самое чуть-чуть, - разворошить этот сонный осиный улей.

Сандра и хотела бы сказать, что сама она ничего ворошить вовсе не хочет, но промолчала. Что греха таить, ей тоже было интересно. И она огляделась.

Кресла в зале стояли не сплошными рядами, а маленькими группками по три- четыре. Каждая группа возле небольшого круглого столика. И девушка поняла, что здесь на показе мод зрители, как в ресторане, совмещают приятное с полезным. Всего столов она насчитала восемнадцать. За ними  оставалось свободное пространство – полоса шириной метра в три, застеленная ковровой дорожкой. Вероятно, стоячие места.

За ними тяжелыми складками свисали темно-синие драпировки. А за драпировками угадывались створки парадного входа.

На одном из столов внушительной стопкой лежали конверты с золотым тиснением. Энзо взял пачку в руки и не спеша перебрал.

- Это – приглашения, - оповестил Мура он, доставая два конверта. – Этот для Эжена, лерты Софии и тебя, а это для моих любимых девочек. И передайте Аде, что она давно ко мне не заглядывала. Я успел соскучиться.

Он протянул приглашения ругару. Тот взял и пообещал:

- Я обязательно передам, но, Энзо, вы же знаете Ретро…

- Знаю, поэтому скажи ей, что у меня для нее сюрприз. И он ей обязательно понравится.

Вид у Энзо на фразе про сюрприз стал такой загадочный и довольный, что Сандра невольно прыснула.

- Я сама передам, - сказала она, - думаю, что сумею ее убедить.

- Фея, солнце мо…, - мэтр снова бросил взгляд на Мура, картинно вздохнул и продолжил ехидным тоном, - твое солнце, Эрик, твое. Но прелестью от этого она быть не перестает. А потому ты присаживайся, где тебе нравится. А мы с Сандрин пойдем пошушукаемся. У нас есть свои маленькие секреты.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги