Читаем Бюро волшебных заморочек, или Не влезай, убьет (СИ) полностью

- Арман, да перестаньте же, наконец, вести себя как слабонервная девица. Жиль всего лишь бывший дворецкий хозяина виллы. И он не виноват, что его там убили. И да, нам пришлось забрать его сюда, потому что он боится демона. Так вы должны быть нам благодарны за это! Если бы не мы он бы до сих пор жил в вашем будущем доме!

При словах о вилле мужчина ожил, встрепенулся и спросил шепотом:

- А он туда точно не сможет вернуться?

- Нет, не сможет, - пообещала девушка, - мы провели специальный ритуал и привязали его к этому дому.

Лерт Вилар заметно повеселел.

- А с демоном что?

- Сейчас он парализован и причинить вреда никому не сможет. Вам же привезли защитные артефакты?

- Да-да, спасибо. Я их раздал своим работникам. И сам ношу, - он отвернул полу модного пиджака, демонстрируя разработку Ады. - Мне пообещали, что скоро его загонят обратно.

- Райна и Аделина как раз занимаются этим вопросом, - подал голос Мур. – Там еще столько всего…

- Мы напишем подробный доклад о проведении специальной операции на вилле Бернадет и передадим его вам, - не дала ему наговорить лишнего Сандра. – А пока давайте разбираться, что здесь случилось, и кто виноват в вашем ранении. Я могу позвать дворецкого?

Клиент скривился, как от зубной боли, но ответил.

- Пожалуйста, лейти, зовите. Только попросите его, чтобы он ко мне не приближался. Рядом с призраком я чувствую себя неуютно.

Сандра хотела ему сказать, что он рядом с этим привидением много дней делал в старом доме ремонт, но решила, что это лишнее, а потому крикнула:

- Жиль, можете выходить. Только постарайтесь не пугать нашего гостя.

Дворецкий осторожно выплыл из стены и застыл на почтительном расстоянии от посетителя.

- Так что вы видели? – спросила его Сандра. – Что здесь произошло.

Дворецкий моментально воодушевился и без предисловий выпалил:

- Я их узнал!

- Кого? – не понял Мур.

- Тех двоих, что были на вилле, когда меня, ну, - он провел рукой по виску, - тех, что у старого лерта украли книги и выпустили демона.

- Почему двоих? Вы же говорили, что их было трое!

- Тогда трое, сегодня двое. Только люди. Ругару с ними не пришел.

- Т-а-а-ак, - протянул Эрик.

И в этом «так» было столько угрозы, что Сандре стало не по себе. Она заметила, что парень снова достал пистоль, и теперь машинально постукивает им по свободной ладони. А гость и призрак дворецкого невольно вздрагивают при каждом его движении.

- Мур, спрячь пистоль, - распорядилась она, - ты всех пугаешь.

Он непонимающе уставился на девушку, потом перевел взгляд на свои руки, сообразил и извинился:

- Простите, я не хотел. Задумался.

- Так, - повторила за ним Сандра, - значит, это те самые двое устроили тут погром? И Армана тоже они?

- Да, - сказал Жиль, - когда лерт Виллар зашел, один из грабителей был наверху, осматривал спальни, а второй здесь – обыскивал стеллаж. Вот он и…

- Можете радоваться Арман, - снова вмешался Мур, - вам сегодня необычайно повезло. - Обычно знакомство с этими, э-э-э-э, субъектами заканчивается так! - он указал пальцем на дворецкого.

Арман испуганно сглотнул и ощупал свою голову.

- Жиль, а они вас видели? – спросила Сандра.

- Нет, лейти. – Дворецкий был весьма горд собой. – За время, проведенное на вилле, я научился оставаться незамеченным. И вам бы я тоже не показался, если бы в вас не было старой крови. Уж очень я хотел уйти оттуда.

- Это понятно, - прервал его излияния Эрик, - а искали-то они что?

- Я не совсем понял, - дворецкий виновато развел руками, - вроде бы им велели принести личную вещь лейти Сандрин. И еще он говорили что-то про зов крови!

- Про что? – Арман не сдержался и задал вопрос.

- Про зов крови, - послушно повторил призрак.

- Чушь какая-то, - пробормотал клиент, - лейти Сандрин, вы что-нибудь понимаете?

Сандра кивнула.

- Понимаю, это - артефакт, который может загнать демона домой. Мы нашли его в тайнике лерта Соланджа. К счастью, он сейчас не здесь.

- А меня куда больше заботит вопрос, зачем им твоя личная вещь, - задумчиво проговорил Мур. – И мне это ой как не нравится.

- Погоди!

Сандра вспомнила про найденный у порога кукольный башмачок. Она поискала его глазами и нашла на столе.

- Погоди, - повторила девушка. – Я сейчас.


***


Не дожидаясь ответа, она взбежала по лестнице на второй этаж и ворвалась в свою спальню. Там было все перевернуто вверх дном. Кто-то целенаправленно обыскал ее комнату. Сандра попыталась понять, что пропало. Благо вещей у нее было не так много. Пакет от Энзо по-прежнему стоял не распакованный. Московская одежда валялась на полу. Зато пропали письмо от матери и кукла.

Она выглянула на лестницу и прокричала вниз:

- Они забрали куклу из моей комнаты.

А потом бегло осмотрела спальни подруг – там тоже кто-то делал обыск. Узнать, забрали что-нибудь у девушек или нет, Сандра не могла, а потому просто спустилась вниз.

- Куклу? – уточнил Мур. – Фея, а зачем им кукла.

Она пожала плечами.

- И еще мамино письмо. Остальное цело.

- Надо ждать Аду, - решил Мур. – У нее там целая куча артефактов. Пусть приходит и разбирается.

- Не надо никого ждать, -  раздалось от дверей, - мы уже здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги