Читаем Бизнес полностью

– Наверно, лучше выйти на открытую палубу, – крикнула я ему. Он обернулся. – Спутник, – пояснила я, указывая вверх.

Он кивнул и двинулся к иллюминаторам.

Солнце осветило его фигуру; сказав в трубку несколько слов, он стал призывно махать мне рукой.

Кейс остался лежать на месте. Когда я приблизилась, Пуденхаут протянул мне телефон. Теперь все его лицо покрылось испариной.

– Катрин?

– Это вы, мистер Хейзлтон?

– «Ах, милый, ты не одинок: и нас обманывает рок», – рассмеялся он в трубку.

– «И рушится сквозь потолок на нас нужда», – отозвалась я.

– Вот именно. Чтобы не обмануться, лучше не строить слишком много планов. Ты, часом, не водишь за нос бедолагу Адриана? Действительно никого из персонажей не узнала?

– А я точно видела именно то, что предназначалось для моих глаз?

– Мужчина и женщина занимаются сексом в отеле? Оно самое.

Я улыбнулась бедолаге Адриану, который промокал лоб носовым платком.

– Понятно. Нет, я их не узнала.

– Вот незадача. А уж какая была вокруг этого секретность. – Пауза. – Видимо, придется подсказать.

– Видимо, да.

– А может, лучше пока не говорить? Вдруг ты догадаешься, если будет время подумать?

– Лучше скажите.

– Хмм... Катрин, я бы попросил пока об этом не распространяться. Никому не показывай этот диск. Со временем он может тебе принести немалую пользу.

– Мистер X., если вы мне не скажете, я, чего доброго, поддамся соблазну запустить вашу видеозапись в Интернет – чем черт не шутит: вдруг кто-нибудь другой узнает этих юных влюбленных и откроет мне глаза.

– Скажешь тоже, Катрин. Это было бы крайне безответственно. Не надо своевольничать.

– Я и так слишком долго остаюсь в неведении. Почему бы не рассказать мне все открытым текстом?

Еще одна пауза. Где-то совсем рядом, чуть впереди, взревела корабельная сирена. Мы с Пуденхаутом даже вздрогнули.

– Что это было? – встревожился Хейзлтон.

– Судовой сигнал, – ответила я.

– Невероятно громкий.

– Даже вас оглушило? Итак, кого я должна была узнать, мистер Хейзлтон?

– Возможно, я перестраховщик, но Адриану совсем не обязательно это слышать.

Я улыбнулась Пуденхауту.

– Совершенно с вами согласна. – Я повернулась, отошла на несколько шагов в сторону и одарила Пуденхаута очередной улыбкой. Тот поджал губы. Потом он вернулся в тень и стал наблюдать за мной, скрестив руки на груди.

Слышно было, как Хейзлтон перевел дыхание.

– Героиня тебе даже отдаленно никого не напомнила?

Выходит, надо было смотреть на дамочку! Я напрягла память.

– Нет, не припоминаю.

– Может быть, когда вы встречались, у нее были светлые волосы. Причем довольно длинные.

Светлые волосы. Я представила себе лицо этой женщины (как ни досадно, она почему-то запомнилась мне в момент оргазма, с запрокинутой головой и раскрытым в крике блаженства ртом). Отгоняя от себя этот образ, я стала мысленно удлинять и осветлять ее волосы.

Вполне возможно, подумалось мне, когда-то мы с ней встречались и даже знакомились. Вполне возможно, ее лицо было мне чем-то неприятно. Вызывало нежелательные ассоциации.

– Ну, как успехи, Катрин? – спросил Хейзлтон. Похоже, ему нравилась эта игра.

– Кажется, что-то забрезжило, – неуверенно сказала я. – Но очень смутно.

– Сказать?

– Скажите, – попросила я (а про себя добавила: «садист»).

– Ее зовут Эмма.

Эмма. С этим именем определенно связано что-то мерзкое. Да, я ее видела, это точно, но, скорее всего, только однажды. Но кто она, черт возьми, такая, и почему мне так неприятно о ней думать?

И тут до меня дошло – в тот миг, когда он назвал ее фамилию.

Через полчаса все столпились на капитанском мостике «Лоренцо Уффици»; меня придавили к каким-то еще не размонтированным приборам под иллюминаторами. Я смотрела, как береговая линия мчится на нас со скоростью тридцать узлов. «Лоренцо Уффици» должно было вынести на берег ровно между полуразрушенным грузовым судном и огромным остовом, чего – неизвестно, так как на ребрах-шпангоутах не осталось ни единого листа обшивки. По обе стороны от нас простирались километры песка, а на них – множество судов всех видов и размеров на разной стадии демонтажа: над одними, совсем недавно оказавшимися на берегу, работать еще не начинали, от других оставался только киль и отдельные стрингера; необъятный пологий берег с пятнами нефти усеяли крохотные фигурки, тут и там спорадически вспыхивали бесконечно малые огоньки, а над останками кораблей, над заваленной ломом косой и дальше, в глубине бухты, вздымались косые столбы дыма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес