Отказать матушке, когда она просит навестить отца в больнице – невозможно. Не ради старого упрямого пня, а ради нее самой.
– Ты же знаешь отца, Джеймс. Он ни за что не признается, что был неправ. Но ты-то… Ради меня, Джей. Пожалуйста. Врачи говорят, что его язва может опять открыться, ему совершенно нельзя нервничать.
– Мама, я не женюсь на Камилле, это даже не обсуждается.
– И не женись, мой мальчик, – обрадовалась матушка, ведь он наконец-то вступил в переговоры. – Поедем в клинику, ты очень нужен отцу.
– Вряд ли он обрадуется, матушка, – пожал плечами Джей. – Видишь ли, у нас с ним возникли неразрешимые противоречия в плане бизнеса.
– Да, позавчера Руперт расколотил тростью мебель в курительной, а потом целый час ругался с Данишем по телефону. Я слышала, как он тобой гордится.
– Гордится? Мне кажется, ты что-то путаешь, матушка.
– Я? – Леди Мелисса подняла ухоженную бровь. – Ну что ты, мальчик мой. Я слишком давно знаю Пуппи, чтобы что-то путать. Он очень гордится тобой и жалеет, что уперся. Но отступить не может.
– А ему врачи не говорили, что его язва – от того что он слишком много упирается?
– Говорили, – кивнула матушка. – Толку-то. Джеймс, прошу тебя. Поезжай к отцу, скажи, что ты сожалеешь о своей резкости.
– О своей? – поднял бровь Джей.
– Разумеется. Ты же большой мальчик. Дай отцу возможность сохранить лицо и тебя простить.
– Бизнес я ему не верну.
– И не возвращай. Руперту давно пора передать компанию тебе и уйти на покой. Врачи говорят, ему пойдет на пользу разведение борзых. Он так любит собак! И прошу тебя, не ссорься с Гарри. Ты же знаешь, они с Рупертом одного поля ягоды.
– Миледи, скажите мне, сама Камилла хочет за меня замуж, или это идея исключительно дядюшки Гарри?
Матушка сочувственно вздохнула. Словно Джея бы могло расстроить известие о том, что Камилле он не особо нужен.
– Думаю, Камилла не против стать следующей графиней Карлайл.
Нет. Не расстроило. Зато на горизонте замаячил возможный союзник. Ну или хотя бы не слишком рьяный противник.
– Ладно. Поехали к отцу.
Отца Джеймс застал чуть ли не умирающим на больничной койке. Матушка проводила Джеймса в палату, нежно улыбнулась супругу и «оставила мужчин обсудить мужские дела», то есть совершила тактическое отступление.
Возвращение блудного сына со смиренной просьбой о прощении произвело на умирающего чудесное действие. Лорд Руперт ожил, его глазам вернулся блеск, и он, не слезая с больничной койки, принялся требовать, чтобы Джей немедленно прекратил свои отвратительно непродуманные и скоропалительные игры с «Рейнбоу Инвестинг», вернулся в «Карлайл инк» и…
– Нет. Мужчины нашей семьи никогда не возвращаются туда, откуда их выгнали.
– Упрямый мальчишка!
– Весь в вас, отец. Мне жаль, что я был с вами резок, но отказываться от своего бизнеса я не собираюсь. Мне нужно позаботиться о благополучии своего рода, а не зависеть от старых упрямых пней… – Джей ухмыльнулся, видя багровеющее лицо родителя, и добавил: – Вроде дядюшки Гарри.
– Гарри?! – Лорд Руперт выдохнул, его лицу вернулся естественный бледный цвет. – Ты прав, сын мой. Гарри – редкостно упрямый пень. Только представь, он…
Джей примерно с полчаса выслушивал, как дядюшка Гарри обозвал суку из последнего помета криволапой засранкой только потому, что та обмочилась ему на штаны, и усомнился в непревзойденных охотничьих качествах лучшего производителя. Почему бы и нет? Отцу, в самом деле, давно пора переключиться с бизнеса на любимое дело.
– Гарри обещал в приданое за Камиллой самого Олоферна Шестого! Ты же понимаешь, мой мальчик, упустить такой шанс невозможно! Я уговаривал старого пня целых четыре года!
– Святые каракатицы! – Джей едва удержался, чтобы не прикрыть глаза ладонью. – Отец, вы что, продали меня за какого-то кобеля?
– Не продал, а договорился о дружеском обмене, – насупился лорд Руперт.
– А, производителя на производителя, – кивнул Джей.
– Именно! Я знал, ты у меня умный мальчик, ты поймешь. Что ж, значит дело решенное. Дай руку, Джеймс, помоги отцу подняться. У нас всего три часа до визита к Гарри, а я все еще валяюсь на этой чертовой койке.
Вот тут Джей не удержался, зажмурился и потряс головой. В ней не умещалось, что отец все это говорит всерьез. Жениться на Камилле даже не ради слияния компаний, а ради того чтобы отец получил породистого кобеля для своей псарни?! Святые каракатицы. Истинно аристократический бред.
– Я предлагаю вам другую сделку, отец. Гораздо более выгодную, потому что вы получите еще и внуков.
– Я и так их получу! Камилла достаточно породиста…
– Чтобы стать отличной производительницей для кого-то другого. Я на ней не женюсь.
– Джеймс!
– Так вы хотите этого чертова Олоферна Шестого, или нет?
– Джеймс, как ты разговариваешь с отцом?!
– Как вы меня учили, отец. Итак, вернемся к делу. Вы получите лучшего кобеля Британии…
– И Шотландии! – упрямо вклинился лорд Руперт.
– Ага, и Шотландии, – согласился Джей, – свободу от всех обязательств по бизнесу и в перспективе внуков. Взамен – вы будете любить и уважать мою невесту, будущую леди Карлайл.