Читаем Black Leopard, Red Wolf полностью

Surely you know Bawo, priest; if not I must explain it to you. Four rows of eight holes on the board, each player gets two rows. Thirty and two seeds for each player, but we had fewer than that, I cannot remember how much. Each player puts six seeds in the nyumba hole, but my father placed eight. I would have said, Father, are you playing the game southern style, eight instead of six? But my father never speaks when he can punch, and he has punched me for less. Every time I placed a seed he would say, Capture and take my seeds. But he was hungry for drink and asked for palm wine. My mother brought him water, and he pulled her by the hair, slapped her twice, and said, Your skin will forget these marks by sunset. My mother would not give him the pleasure of her tears, so she left and came back with wine. I smelled for poison, and would have let it be. But while he was beating my mother for using witchcraft to either slow her aging or hurry his, he missed the game. I sowed my seeds, two to a hole right to the end of the board, and captured his seeds. This did not please my father.

“You took the game to mtaji phase,” he said.

“No, we are just beginning,” I said.

“How dare you speak to me with disrespect? Call me Father when you talk to me,” he said.

I said nothing and blocked him on the board.

He had no seeds left in his inner row and could not move.

“You have cheated,” he said. “There are more than thirty and two seeds on your board.”

I said, “Either you are blind from wine or you cannot count. You sowed seeds, and I captured them. I sowed seeds all along my row and built a wall that you have no seed to break.”

He punched me in the mouth before I could say another word. I fell off the stool and he grabbed the Bawo board to hit me the way he hit the binga. But my father was drunk and slow, and I had been watching the Ngolo masters practice their fight craft by the river. He swung the board and seeds went scattering in the sky. I flipped backways three times like I saw them do and crouched down like a waiting cheetah. He looked around for me as if I had vanished.

“Come out, you coward. Coward like your mother,” he said. “This is why it brings me joy to disgrace her. First I will beat you, then I will beat her for raising you, then I will leave a mark so that both of you remember that she raised a boy to be a mistress of men,” he said.

Fury is a cloud that leaves my mind empty and my heart black. I jumped and kicked my legs out in the air, each time higher.

“Now he hops like an animal,” he said.

He charged at me but I was no longer a boy. I charged at him in the small house, dived to the ground with my hands, turned my hands to feet, and flipped up, spun my whole body like a wheel with my legs in the air, spun towards him and locked him with my two feet around his neck and brought him down hard. His head smacked the ground so loud that my mother outside heard the crack. She ran inside and screamed.

“Get away from him, child. You have ruined both of us.”

I looked at her and spat. Then I left.

There are two endings to this story. In the first, my legs locked around his neck and broke it when I brought him down to the ground. He died right there on the floor and my mother gave me five cowries and sorghum wrapped in palm leaf and sent me away. I told her that I would leave with nothing he owned, not even clothes.

In the second ending, I do not break his neck, but he still lands on his head, which cracks and bleeds. He wakes up an imbecile. My mother gives me five cowries and a sorghum wrapped in banana leaf and says, Leave this place, your uncles are all worse than he.

My name was my father’s possession, so I left it by his gate. He dressed in nice robes, silks from lands he had never seen, sandals from men who owed him money, anything to make him forget that he came from a tribe in the river valley. I left my father’s house wanting nothing that reminded me of him. The old ways called out to me before I even left and I wanted to take every piece of garment off. To smell like a man, with funk and stink, not the perfume of city women and eunuchs. People would look at me with the scorn they save for swamp folk. I would step into the city, or the bedchamber, headfirst like a prized beast. The lion needs no robe and neither does the cobra. I would go to Ku, where my father came from, even if I did not know the way.

My name is Tracker. Once I had a name, but have long forgotten it.

The third story.

A queen of a kingdom in the West said she would pay me well to find her King. Her court thought she was mad, for the King was dead, drowned five years now, but I had no problem with finding the dead. I took her down payment and left for where those dead by drowning lived.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dark Star Trilogy

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза