Читаем Black Orchids полностью

A door ahead of us opened and a man emerged. The door had a card on it, UPDEGRAFF NURSERIES, and the man was the twig-snitcher, Fred Updegraff. At sight of us he stopped, and stood there as we went by. A little farther on, after passing two more doors with exhibitors' cards on them, I swerved to one that wasn't labeled and turned the knob and opened it.

"Where are you going?" Wolfe demanded.

"The water nymph. The pool episode. I thought you might-"

"Bosh. That bedlam-"

"It's really worth seeing," Hewitt declared. "Charming. Perfectly charming. Really delightful. I'll come too."

He headed for the door I was holding open, and Wolfe followed him like an orderly after a colonel, his hands full of potted plants. It would have been comical if it hadn't been disgusting. I kept in front so as not to have to look at him.

At the glade the audience was five and six deep around the ropes to the point on either side where the bushes were in the way, but all three of us were tall enough to get a good view. Anne was putting on a swell performance, dabbling with her toes and swishing around. Her knees were beautiful. I was proud of her. Harry was stretched out in the usual spot for his nap, his head on a grassy mound alongside the rocks and bushes, with a newspaper over his face. The audience was chattering. Anne kicked water onto a cluster of flowers that hung over the pool, and glistening drops fell from the petals.

"Charming," Hewitt said.

"Delightful," Wolfe said. "Archie, will you kindly take these plants? Be very careful-"

Pretending not to hear him, I moved off to the right. Partly I thought he needed some ignoring, but also I wanted to get a better look at Harry's right leg and foot. They were twisted into a strange and unnatural position for a man pretending to take a nap. I stretched tiptoe to get a good look over heads and hats and decided that either his shoe hurt him or he was doing a yogi leg exercise, and went back to Anne just as she took another glance at her wrist watch. She swished once more, swung her feet out of the pool, cast a mischievous eye on her companion, reached into the pool with her cupped hand, and sloshed water over Harry's shirt. The audience screeched with glee.

But Harry didn't take his cue. He was supposed to jerk himself up and blink and look mad, but he didn't move. Anne stared at him in astonishment. Someone called:

"Douse him again!"

I had a quick hunch it wasn't funny, with his leg twisted like that. Pushing through to the front, I got over

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив