Читаем Благая Весть полностью

12. Со стороны моря шло восемь ангелов. Мне приятно было смотреть на них, они о чем-то говорили, и опять же на незнакомом мне языке. “Александрий, я слышу отзвуки их речи, но я ничего не понимаю”. “Они говорят о тебе, ибо ан­гелы радуются за тебя, точнее говоря, за твою любознатель­ность и настойчивость, ибо они видели твое усердие в пре­одолении этой Долины Горя”. Эти слова меня взбодрили во второй раз, и у меня появилось желание в данный момент уви­деть пред собой хотя бы несколько скептиков. Александрий вновь прочел мою мысль и сказал: “Для этой категории лю­дей здесь тоже есть скромное место, показывать это место я не буду, ибо не заслуживают они такого внимания”. Анге­лы приблизились к нам, Александрий встал и подошел к ним. Они долго о чем-то говорили, указывая руками в сторону моря. Я же не решался подойти к ним. И в один момент я про­чувствовал чей-то взгляд со стороны спины. Обернувшись, увидел в одном оконном проеме лицо особи, которая жила в этом здании. Странно, почему они стараются все время смот­реть в глаза. Я подошел поближе, и меня снова одолела жалость, я не знал что делать, хотя чувствовал, что меня зовут в “гости”. Но без разрешения Александрия я не решился этого сделать. Особь меня как бы изучала. Пытаясь напрячь свои мысли я надеялся на то, что войду с ней в контакт, но у меня ничего не получалось. Так молча, мы смотрели друг другу в глаза. И вдруг меня окликнул Александрий: “Все, идем, путь нам полностью открыт”. “Но, Александрий, мне хочется зай­ти вместе с тобой в эту обитель. Меня просто тянет туда”. “Может быть ты пожелаешь там и остаться?” “Нет, этого я не сделаю. Прошу тебя, исполни мое желание”. “Что же, идем”. Войдя в помещение, мне показалось, что здесь намно­го уютнее, чем у других, где я бывал. Там находилось трое жильцов. Нам предложили присесть. Я чувствовал их взгля­ды, и действительно, они очень внимательно смотрели на меня. На какие-то секунды мне стало неловко, все же я об­ратился к той особи, которую видел в окне: “Давно ли ты на­ходишься здесь?” “Да, очень давно”. “Вижу, что ты женско­го пола”. “Да, там, в той жизни, я была женщиной”. “И за что же ты наказана?” “Я была блудницей и отравила своего мужа. После отравила своего любовника, и первого, и пято­го. Все вернулось ко мне бумерангом, потому что меня тоже отравили”. “Не понимаю, зачем тебе нужно было их уби­вать?” “Из-за денег. У них их было много, а мне всегда не хватало”. “Скажи мне, а сейчас то ты довольна?” “Нет, но желание убить еще кого-то у меня есть, но это не получает­ся, ибо убить мертвого невозможно, да и взять то нечего. Де­нег здесь нет, а если бы они и были, то на них можно было бы купить только горе”. “Странно, ты не каешься”. “Нет, и хочу покончить с собой, но это сделать невозможно, ибо я уже мертва”. “Тебе, что, рай не по душе?” “Эту обитель я никог­да не видела, и, наверное, уже не увижу, ибо рай создан не для таких, как я”. “Ты, в той жизни, была красивой?” “Это не то слово, меня любили все”. “Да, красота не только спа­сает, но зачастую и убивает”, - подумал я.

13. “И будешь искать ты смерти своей и не найдешь ее” - чело мое пронзили таковы мысли. “Судя по всему - это твои подруги?” “Да, точно такие же проходимки”. “Они то кают­ся?” “Пытаются молиться, но у них ничего не получается. Рань­ше это нужно было делать”. “А вообще-то у тебя есть хотя бы небольшое чувство жалости по отношению к своей душе?” “Душа у меня черная, грешная, ибо я ее продала сатане, и сде­лать ее светлой уже невозможно”. “И все-таки, если бы ты раньше знала, что тебя ждет, ты бы повторила содеянное?” “Если бы знала, то не сотворила. Но там, в той жизни, я об этом никогда не задумывалась, да и некогда было об этом ду­мать. Не до того было. Богом для меня были деньги, ибо они что-то значат, а жизнь попросту ничего не стоит”. “А мне ка­жется, что все наоборот”. “Это тебе только кажется, ибо если ты живешь, то тебе всегда что-то нужно”. “Хорошо, я с этим согласен и все это понимаю, но зачем же убивать?” “А ты что. даром все раздаешь?” “Нет, не даром, я работаю”. “Я тоже не отдыхала”. “Вижу, тебя исправить очень трудно, хотя, если ты решила, то оставайся такой, ибо пусть каждому будет дано по желанию его. Александрий, идем”. Выйдя из помещения, мы отправились в сторону моря. Я снова чувствовал взгляд той потерянной до конца особи. “Александрий, после этой беседы, мое мировоззрение полностью изменилось по отношению к жи­телям этого града. Меня удивляет и убивает равнодушие той особи, с которой я общался. Может это просто отчаяние пред всем что произошло, а может что-то и другое. Но не мне су­дить, хотя за последнее время я стал замечать, что большин­ство людей умирает, будем говорить, по принуждению. Есте­ственной смерти очень мало, и до глубокой старости мало кто доживает. На мой взгляд, жизненный океан посетил какой-то вирус. И для того, чтобы от него избавиться, нужна специаль­ная инъекция”. “Эта инъекция существует давно, в состав ко­торой входит: уважение и вера в своего Создателя”, - сказал Александрий.


ГЛАВА 14


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес