Развернувшись на каблуках, я зашагала прочь, понимая, что он не виноват, и что я просто срываю на него всю свою злость, но удержаться от своего плохого настроения я никак не могла.
Мне кажется, я слишком зациклилась и на Лиаме Вуде, и на обиде на судьбу, что у меня нет таких отношений. Поэтому, покончив с этим побыстрее, я абстрагируюсь от всего и смогу наконец-то жить… нет, как прежде, не пойдет. Я смогу жить достойно, черт подери.
Плеснув в лицо холодной воды, чтобы проснуться и слегка освежиться, я наконец-то направилась в машину, в которой Лиам уже меня ждал.
— Можем ехать, если ты не передумал, ковбой, — отмахнулась я и, пристегнув ремень безопасности, потянулась за кофе.
— Откуда в тебе столько… злости? Еще же только утро, — бросил Лиам, и, когда он провернул ключ в замке зажигания, машина наконец-то тронулась с места.
— Вот именно что утро, которое я должна была провести не здесь и не с тобой. И уж точно не налаживая твою личную жизнь, — уставившись на дорогу, чеканила каждое слово я, — так что, пожалуйста, детектив Лиам Вуд, номер значка «достаю на заказ киски», сделай все возможное, чтобы до конца этого сраного дня я все же оказалась дома.
— Сделаю все от меня зависящее, мэм! — отсалютовал Лиам, стерев чертову ухмылку со своего лица, и, крепко сжав руль, уставился на дорогу, вжимая педаль газа в пол, что было не самым лучшим решением, учитывая, по какой не особо ровной дороге мы ехали. Но эти кочки и серпантины очень хорошо влияли на меня, перебив даже действие кофе, так как я практически сразу провалилась в сон. Но ничего не было. Снов не было. Только странная и вытягивающая из меня силы пустота и страх. В последний раз я чувствовала себя так, когда узнала, что Тайлер мне изменяет. Я была разбита и не знала, что делать дальше. Но сейчас все было по-другому, все, что от меня требовалось, это рассказать девушке о том, что ее парень не такой уж и плохой, хотя вчера, если бы не эвакуатор, мы бы… что, черт подери, «мы бы»? Это все только в моей больной голове, и не более того. Это только меня влечет к Лиаму Вуду, а не наоборот. Это у меня проблемы, и я создаю их другим. Поэтому я просто сделаю то, что нужно, и… отправлюсь домой.
Открыв глаза, я зевнула и осмотрелась. Это было… превосходно. От видов вокруг у меня просто перехватило дух. Я никогда не путешествовала и только сейчас начинала понимать, сколько же, черт возьми, потеряла. Дорога, вилявшая крутыми поворотами, была словно в плену высоченных старых сосен, которые, несмотря на палящее солнце, что так и норовило пробиться сквозь толстые кроны, давали нам чувство защищенности и прохлады.
— Ты… ты не говорил, что здесь так красиво, — выдохнула я, посмотрев на Лиама. И только сейчас, при отличной видимости смогла увидеть круги под его глазами, легкую щетину, парочку милых морщинок и усталость на лице. В отличие от меня, он не спал даже полчаса, разбираясь с машиной, а затем, сев за руль, продолжил наш путь. И в первую очередь это было опасно. — Может, мы где-нибудь остановимся?
— Зачем? — Лиам бросил на меня непонимающий взгляд, ведь все это прозвучало, как отсрочка встречи, хотя и не было так.
— Тебе нужно отдохнуть, — констатировала факт я, но Лиам только громко рассмеялся.
— Брось, это не первая бессонная ночь в моей жизни, кроме того, — он махнул на дорогу, когда мы проехали очередной поворот, — мы практически приехали.
— Думаешь, она станет нас слушать? — спросила я, разглядывая большой деревянный коттедж, к которому мы стремительно приближались.
— Сейчас проверим, — улыбнулся Вуд и, подмигнув мне, начал плавно скидывать скорость, подкатывая к дому, позволяя щебню хрустеть под колесами.
— Обнадеживающе звучит, — рявкнула я, и, клянусь, когда машина остановилась, я заметила в окне коттеджа фигуру, которая выглянула на улицу, а затем сразу же спряталась за занавеской.
И едва Лиам успел покинуть салон автомобиля, на ступеньках перед домом появилась пожилая женщина в длинном желтом платье. Эта дама не походила на обычную деревенскую бабушку, в ней было достаточно шарма и холода. Седые волосы собраны в плотный пучок-ракушку. Платье словно из последней коллекции какого-нибудь дома моды. Жемчужное ожерелье на шее, и жемчуг в ушах.
— Тебе не стоило приезжать, Лиам, — сложив руки на груди, женщина сравнялась ростом с Вудом, что меня впечатлило, ведь детектив был достаточно высок.
— Это наши с Эммой дела, миссис Стоун, — серьезно и сухо произнес Лиам.
Ох, это раздвоение личности. За последние сутки тона «детектива» я не слышала. Лиам Вуд всю дорогу был иным, но сейчас, когда он говорит таким тоном, а по моему телу пробегают импульсы тока, я вспоминаю голос, с которым он пришел ко мне в первый раз.
Но хочу ли я искать подвох в происходящем? Я уже не знаю, потому что иногда то, что мы придумываем, слишком сильно поглощает нас.
— О, брось, мальчик! Ваши дела были вашими, пока Эмма не приехала ко мне вся в слезах…
— У Эммы отменная фантазия, вы это знаете, поэтому я хочу прояснить некоторые моменты, — наступал Лиам. — Но с ней. Не с вами.
— И думать забудь!