Читаем Благородная воровка (ЛП) полностью

– Но что тут неправильно, моя дорогая? – нерешительно осмелилась спросить Роуз. – Могу поклясться, что твой отец объяснил мне всё именно так. И его письмо, в котором он это сделал, совершенно точно пришло из Нового Южного Уэльса. – Тётушка расстроено огляделась вокруг. – Если бы только я нашла это письмо. Для меня совершеннейшая загадка, куда в этом доме пропадают вещи. – Она подняла синюю атласную подушку и с надеждой заглянула под неё, но письма не оказалось и там. 

– Нет, – смех погас в глазах Кит. – Папа начал мне рассказывать о том, что написал вам, но умер. Я знаю только то, что он просил меня сделать. Я должна была знать, что в его схеме есть и другие стороны. 

– Схема. Как странно ты это называешь, – задумчиво заметила Роуз. – Полагаю, все родители строят планы насчёт выхода своих дочерей в свет, но называть это схемой всё-таки очень странно. Но ведь твой отец никогда не выбирал простых путей, верно? – Она печально вздохнула и разгладила поверхность подушки, которую всё ещё держала в руках. 

Кит с любопытством взглянула на тётушку, задумавшись над тем, возможно ли, чтобы тётя Роуз по-прежнему испытывала к её отцу какую-то привязанность, и, немного погодя, спросила: 

– Тётя Роуз, многим ли людям вы рассказали о моём наследстве? 

– О боже, нет. Это было бы ужасно невоспитанно. Нет, нет. Я только упомянула об этом – конечно, по секрету – одному или двум очень сдержанным на язык друзьям. 

Кит с сомнением взглянула на неё: 

– Ну, может быть, всё ещё и обойдется, но если кто-нибудь спросит меня… 

– Господи, дитя, ты не должна мучить себя из-за такой ерунды. Никто и не подумает спрашивать тебя, – ужаснулась Роуз. – Спрашивать юную девушку? Как будто ты что-то можешь знать о делах своего отца! – Она засмеялась. – Что за глупость! 

Кит прикусила язычок. Она провела целый вечер, отвечая на вопросы о своём наследстве. Но ей не хотелось расстраивать Роуз рассказами об этом. 

Для Кит оставалось тайной, почему представителям светского общества казалось стыдным иметь какие-либо деловые интересы. Она считала, что занятие коммерцией или, как это общепринято называть, торговлей, – хороший способ достижения безопасности, уверенности и процветания. Но даже её отец считал это вульгарным. А ведь он был карточным шулером. 

Роуз склонилась к ней и похлопала по колену. 

– Не тревожься об этом, моя дорогая. Если история об алмазных копях в Новом Южном Уэльсе неверна, я просто скажу своим друзьям, что ошиблась, и всё наладится. 

Кит открыла было рот, чтобы заспорить. Она могла и не вращаться в избранных кругах высшего общества раньше, но кое-что о людях знала, в том числе и то, что человек, объявляющий себя неболтливым, почти никогда на самом деле таковым не является. Алмазная копь в колонии каторжников была нелепой идеей… 

– Да, это очень правильное намерение, тётя Роуз, – заявила решительно Кит. – И если кто-нибудь упомянет об этом, я надеюсь, вы будете всё уверенно отрицать и объясните, что ошиблись. Будет ужасно, если люди подумают, что мы их обманывали. 

Кит понимала, что это ничего не изменит. Люди верят в то, во что хотят верить. Алмазная копь была в их мыслях фактом состоявшимся, который не изменят отрицания, сколько бы их ни было. Но когда правда выплывет наружу, а это неизбежно произойдёт, по крайней мере, все вспомнят, что Роуз всегда отрицала, что ей что-либо об этом известно. 

– Да, дорогая. Так и сделаем. Я всё объясню, – тётя Роуз лучезарно улыбнулась и положила атласную подушку на место. – Ну что ж, моя радость, у нас был очень тяжёлый вечер и нам, леди, нужно отдохнуть, чтобы оставаться красивыми. Сладких снов, дорогая, – Роуз нежно поцеловала «племянницу» в щёку и поплыла наверх, и следом за нею тянулось по полу несколько шарфов. 


Кит проснулась рано. На улице было ещё темно, бледные тонкие утренние лучи едва забрезжившего рассвета еле тронули тёмные крыши, отражаясь от них слабым, тусклым мерцанием. 

Она знала, что разбудило её. Беспокойство. Она всегда просыпалась перед рассветом, когда её что-то тревожило. А этим утром оснований для беспокойства у неё было более чем достаточно. 

Вопросом, прежде всего обеспокоившим её пробуждающийся ото сна мозг, должен был стать вопрос об алмазной копи, но по странной причине первой оказалась мысль о мистере Девенише: перед внутренним взглядом Кит всплыло лицо мистера Девениша, обнаружившего пропажу своей галстучной булавки в виде феникса. 

Кит открыла глаза. Почему, во имя всего святого, она допустила такую ошибку – с таким мужчиной? И в такой ситуации. Это было порочно, глупо, чересчур рискованно. Но дело сделано и теперь ничего не поправишь. 

И, кроме того, у неё были другие заботы. Каким-то образом ей придётся решать, как выпутываться из неприятностей, связанных со слухами об этой несчастной алмазной копи. 

Кит натянула одеяло на голову и застонала. 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже