Читаем Благородная воровка (ЛП) полностью

- Более эффектными дамами? – улыбнулась Кит. – Да, это так. Но с тех пор, как мой отец последний раз виделся с Роуз, прошло уже больше двадцати лет. За это время многое могло измениться, хотя, возможно, в юности она производила фурор… 

Мэгги остановила её решительным жестом: 

- Мы не будем обсуждать вашего папу и его девиц. Это неприлично! – Она достала длинное белое платье из тонкого муслина и осторожно разложила его на кровати. – Давайте-ка оденем вас, мисси. 

Осторожно набросив наряд, чтобы не помять только что уложенные волосы Кит, горничная заставила девушку покрутиться, то и дело одёргивая ткань, чтобы платье село идеально по фигуре, и оценивая каждую складочку критическим взором. При виде вспыхнувших щёк и засверкавших глаз молодой хозяйки взгляд Мэгги смягчился. 

- Вам всё это по душе, правда, мисс Кит? 

Кит покраснела и, казалось, немного смутилась: 

- Да, Мэгги. Я никогда и не думала, что будет так весело снова стать беспечной девушкой, единственная забота которой – что надеть и с кем танцевать. Кроме того, мисс Синглтон так добра ко мне. Меня не волнует, чем она занималась в прошлом. Я не сталкивалась с таким хорошим отношением за… – Она вздохнула, покачала головой и быстро натянула перчатки. – Это очень приятно. 

Мэгги пытливо взглянула на хозяйку: 

- А вы не задумывались над тем, чтобы воспользоваться этой возможностью и найти себе мужа? 

Кит покачала головой: 

- Я не затем сюда приехала. 

- Да, но… 

- Нет, Мэгги. Мне приходится выдавать себя за другую. Не могу же я вводить мужчин в заблуждение, что жду от них предложение руки и сердца. Одно дело – посвататься к небогатой вновь обретённой племяннице мисс Синглтон… Хотя деньги здесь играют настолько важную роль, что я даже не могу себе представить, чтобы кто-либо решился на подобное. И другое дело – предложить руку и сердце небогатой безвестной авантюристке, дочери её бывшего... – Кит поспешно оборвала фразу. – В общем, это совсем другое дело. Любой мужчина, узнав о моём истинном происхождении, вероятнее всего, вместо кольца предложил бы мне стать его содержанкой, а ты знаешь, что я бы ни за что не согласилась на подобное. 

- Хотелось бы надеяться! 

Кит рассмеялась: 

- Да, дражайшая Мэгги, твои нудные нравоучении, безусловно, отложились у меня в голове. – Она поймала взгляд горничной и поправилась: – По крайней мере, бóльшая их часть. Нельзя же ожидать, что я совсем ничего не унаследую от отца? 

Она оставила на румяной щеке горничной лёгкий поцелуй. 

Мэгги, польщённая словами хозяйки, всё же не удержалась, чтобы не высказать неодобрение: 

- О, вы опять за своё, мисс Упрямство! Мне не нравится эта затея, и вам это известно! Я, конечно, не настолько глупа, чтобы пытаться заставить вас передумать, зная ваше проклятое упрямство… но ведь вы прекрасно знаете, мисс Кит, что здесь за подобное вздёргивают на виселице или ссылают на каторгу. 

- Ну да, а в Китае за это отрубали головы и руки, но у меня ведь пока всё на месте? – буркнула Кит. – Тебе не стоит волноваться, - успокаивающе добавила она. – Это всего лишь небольшое поручение отца, не представляющее никакой опасности. 

Мэгги хмыкнула: 

- Не пытайтесь меня провести, мисс Кит! Как бы мне хотелось, чтобы вы забыли всё, о чем просил ваш отец! Он никогда не заботился о вашем благополучии. Неужели вы не можете забыть эту чепуху теперь, когда его милость нас покинул? 

- Чепуху? Честь семьи вовсе не чепуха, - отрезала Кит. – В любом случае, - поспешно добавила она, вдруг вспомнив о намерении не посвящать Мэгги в свои дела, - не понимаю, о чём ты говоришь. Я просто собираюсь поехать на бал. Так что… 

Мэгги фыркнула: 

- Вы ведь не нарушите своего обещания, не так ли? И он знал это, чёрт его подери! – добавила она еле слышно. – Я больше ничего не скажу – не вижу смысла сотрясать воздух, пытаясь изменить то, чего не изменишь. 

- Да, и мы должны поспешить, иначе я опоздаю на бал. Куда же запропастилась моя газовая шаль с вышивкой? Думаю, она будет восхитительно смотреться с этим платьем. 

Ворча вполголоса, Мэгги принесла украшенную вышивкой белоснежную газовую шаль и аккуратно расправила её на плечах хозяйки. Горничная шагнула назад, окинув Кит критическим взглядом, и тяжело вздохнула: 

- О, да! Вы превосходно выглядите, ничего не скажешь, хотя мне бы хотелось, чтобы вы предпочли белому какой-нибудь другой цвет. Уж слишком он оттеняет вашу загорелую кожу. 

Кит рассмеялась: 

- Вздор! Загар уже давно сошёл – на самом деле, мне кажется, что я выгляжу ужасно бледной. Однако, насколько я понимаю, это сейчас в моде. А моё платье должно быть именно белым, дражайшая Мэгги. Я должна выглядеть вчерашней школьницей, и белое платье, разумеется, тут как нельзя кстати. 

Не обращая внимания на фырканье горничной, она начала внимательно рассматривать своё лицо в зеркале: 

- Я же действительно выгляжу юной девушкой, Мэгги? Мне ведь не дашь мои двадцать лет, правда? 

- Правда, мисс Кит, - хмуро ответила Мэгги. – Вам и восемнадцати не дашь. Вы выглядите даже моложе, когда улыбаетесь. 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже