— Может, мне сбегать за ним? — спросил Каллум.
— Нет, мальчик. Ты вряд ли доберешься до замка прежде, чем он сам отправится домой, в любом случае ему сначала придется заехать сюда. Если, конечно, он сейчас в замке. Ты посиди, отдохни, поешь и попробуй придумать, как нам проникнуть в Тейнскарр и увезти оттуда миледи.
— Я не хочу ни есть, ни отдыхать. И знаю, как можно проникнуть в Тейнскарр.
— Ну что ж, тогда беги быстрее и спасай ее.
— Ладно, пойду за Йеном Сильным. Пейтон вернется, а Йен Сильный уже здесь, ждет его и готов действовать, верно? — Увидев, что и Мэлки, и Дональд согласно кивают, Каллум деловито принялся проверять оружие. Вдруг он выругался. — Одного кинжала не хватает! Того, что застрял в руке этой скотины Джиба. Надеюсь, он не прихватил его с собой.
— Сколько же ножей ты носишь при себе, мальчик? — спросил Мэлки, в изумлении уставившись на Каллума.
— Раньше было шесть. Впрочем, столько, думаю, мне сейчас не понадобится — ведь я просто собираюсь сбегать за Йеном Сильным. К тому же те, кого мне следовало опасаться, скачут сейчас во весь опор по направлению к Тейнскарру, верно? — негромко добавил он и поддел ногой камешек. — Не слишком-то хорошим я оказался защитником.
Мэлки потрепал мальчика по плечу:
— Да и мы опростоволосились, но не можем сказать в свое оправдание, что нам всего одиннадцать лет. Как тебе.
— Я не должен был ее оставлять, когда она приказала мне увести Саймона и Бренду.
— Нет. Ты правильно поступил. Помог детям, выполнил приказ твоей леди, а теперь можешь помочь нам выручить ее. Возможно, миледи знала, что тебе известно нечто такое, что поможет нам, и потому хотела сделать все возможное для того, чтобы ты остался жив.
— Может, и так. Побегу, приведу Йена домой. Глядя вслед мальчику, быстро трусившему прочь, Дональд спросил Мэлки:
— Ты уверен, что мальчишке всего одиннадцать?
Мэлки засмеялся:
— Да, одиннадцать, но соображает, как тридцатилетний. Пойдемте-ка, Саймон и Бренда. Нечего нам болтаться на улице. Каллум, может, и не нуждается ни в отдыхе, ни в пище, а я нуждаюсь. Ведь мне предстоит сообщить сэру Пейтону, что он потерял свою леди, а для этого нужны силы.
Каллум спешил. Перед уходом Йен объяснил ему, по какой дороге они пойдут в лес. Ему было страшно, слезы наворачивались на глаза, и это приводило его в ярость. Хотя прошло немало времени с тех пор, как он в последний раз видел Родерика, одного взгляда на этого человека оказалось достаточно, чтобы воскресли все старые страхи, и он до сих пор испытывал дурноту.
Йен Сильный учил его быть отважным, но Каллум понимал, что пока еще недостаточно силен для этого. В душе он по-прежнему оставался маленьким испуганным мальчиком. Ему хотелось сесть на землю и плакать, как плачут малыши. Каллум поклялся себе, что никогда больше не позволит Родерику заставить его лить слезы.
Его долг — спасти Кирсти. Она одна заботится о нем, и он не допустит, чтобы этот зверь ее убил. Без Кирсти и сэр Пейтон, и Йен Сильный, и Крошка Элис будут несчастны. Все они добры к нему, хотя и знают, что сотворил с ним Родерик. Не презирают, не упрекают. Он живет среди этих людей, не испытывая ни страха, ни стыда.
Он сглотнул комок, подступивший к горлу. Несмотря на все его молитвы, зверь все-таки вернулся. И все вокруг объял мрак. Он не позволит зверю победить себя! Не позволит обидеть его леди и его друзей! Тут кто-то схватил его за руку, и панический страх вытеснил все прочие чувства.
— Ну же, мальчуган, что с тобой? — Глаза Йена округлились, когда вместо ответа Каллум выхватил из рукава кинжал. — Это же я, Йен. Узнаешь меня? Я не обижу тебя. Можешь убрать свой нож.
Каллум в изумлении посмотрел на кинжал, который держал в руке, затем перевел взгляд на Йена. Он едва не пырнул ножом своего друга, человека, который помог ему стать сильнее! «И все это по вине зверя», — подумал Каллум, убирая кинжал в ножны. Когда подбежала Элис и подала ему мех, Каллум с жадностью припал к нему и пил, пока прохладный сидр не начал оказывать свое успокоительное действие.
— Зверь забрал леди Кирсти, — сообщил Каллум и нахмурился, так как Элис принялась вытирать ему лицо тряпицей. Только тут он заметил, что оно мокро от слез. — Я так быстро бежал, что от ветра заслезились глаза.
— Это бывает, мальчик мой, — сказала Элис, обнимая пятерых детей, которые сгрудились возле ее юбок. — Ты сэра Родерика назвал зверем?
— Да. — И Каллум коротко рассказал им о случившемся. — Я не смог защитить свою леди, — признался он, не сводя глаз с Йена. — Я хотел, но она приказала мне увести Саймона и Бренду.
— Ты правильно поступил, — сказал Йен. — Сажай детей в повозку, Элис. Надо возвращаться домой.
— Это я во всем виновата, — сказала Элис, едва сдерживая слезы. — Ты бы помог ей, если бы находился в доме, а я заставила тебя пойти с нами в лес.
— Ты меня не заставляла и ни в чем не виновата. Ну же, мальчуган, залезай в повозку, — добавил он, обращаясь к Каллуму. — Ты должен отдохнуть и набраться сил. чтобы помочь освободить леди Кирсти.