— Какое это имеет значение? Факт остается фактом: ночью вам нельзя разгуливать по острову в одиночку — особенно после того, что вы сделали с Деметриу. Я знаю его получше вашего и могу вас заверить, что вы здорово рискуете, выходя на улицу без надлежащей защиты.
— Но если он попытается навредить вам?
Незнакомец от души расхохотался.
— Ну уж это вряд ли. Мне Деметриу и Иринна ничего сделать не смогут. И пока вы у меня, они и вас пальцем не тронут. Опасности вы подвергнетесь лишь в том случае, если вздумаете гулять по острову одна и без присмотра. Насколько я понимаю, теперь вы как можно скорее хотите вернуться в Англию?
Пру кивнула, и по лицу ее пробежала тень: она вспомнила еще об одной проблеме.
— Вы правы. Но… но большинство моих сбережений и паспорт заперты в сейфе гостиницы «Иринна»…
— Об этом можете не беспокоиться. На неделе я подошлю туда кого-нибудь из своих людей.
— Да, но я… — она растерянно умолкла. — Я не могу так долго здесь оставаться.
— А вы разве забыли о пароме? — Увидев ее огорченное лицо, незнакомец слегка улыбнулся. — Раз вы работали в гостинице, то должны знать, что в разгар сезона паром приходит лишь раз в две недели. Последний был вчера…
Пру взглянула на него почти с ужасом. Надо же быть такой тупицей! Как она могла забыть про паром! Удаленность острова от материка доставляла владельцам гостиниц массу неудобств — именно поэтому заезды здесь были в основном двухнедельными. Но, спасаясь бегством, она даже не удосужилась об этом подумать. Теперь Пру наконец поняла, что сможет уехать с острова не раньше чем через две недели.
Незнакомец, словно угадав ее мысли, вдруг встал и нажал кнопку звонка.
— Не волнуйтесь, мисс Кинг. Через минуту придет Мария и покажет вам вашу комнату. Покуда вы под моей защитой, вам ничего не грозит — уж я об этом позабочусь. В моем доме вас ждет самый радушный прием: можете оставаться здесь, сколько захотите.
2
Сладко потянувшись, Пру огляделась вокруг, и в ее сонных бирюзовых глазах отразилось удивление. Какое-то мгновение она просто не могла понять, где находится. Потом в памяти Пру всплыли все события вчерашнего дня, и она села в кровати. В голове роились воспоминания: жадные взгляды Деметриу при каждой их встрече, а потом — его появление у нее в комнате. Ах, да, она ударила его и убежала! Пру закрыла глаза, пытаясь стереть из памяти его багровое, искаженное от злобы лицо, каким оно запомнилось ей в последний момент. А потом — потом эта кошмарная дорога из Кальтии, встреча с Александром Стелласом. Он был к ней очень добр, но пользоваться его гостеприимством еще целых две недели? Ведь каких-нибудь двадцать четыре часа назад они еще не были знакомы! Нет, она и так у него в долгу. Надо срочно увидеться с ним и все ему объяснить. Ну а пока, нетерпеливо сказала себе Пру, — пока нужно сполна насладиться окружающей ее красотой.
Усилием воли она заставила себя позабыть на время обо всех проблемах и решительно отбросила легкое пуховое одеяло. Подойдя к окну шириной почти во всю стену, Пру в изумлении застыла перед открывшимся ей видом. Восхитительная широкая терраса полого спускалась к зданию, так что нижний ее уровень приходился как раз напротив окон первого этажа. Вилла была искусно расположена на склоне холма, и ее почти со всех сторон окружали коричнево-желтые скалистые уступы, образующие подножие Геры — второй по высоте вершины острова. Но внимание Пру приковало море. Сверкая мириадами алмазных искр под солнцем упоительного греческого утра, его простор, молочно-голубой у самого горизонта, незаметно для глаза становился темно-изумрудным у подножия выдающихся в море скал. Цвет неба был не менее насыщен, и на его фоне темнели гигантские персты кипарисов, отмечавшие границы поместья Стеллас. Пру открыла дверь и встала на пороге, с наслаждением вдыхая теплый воздух, напоенный ароматом жасмина. Ночная рубашка мягко обвивала на ветру ее голые ноги.
— Привет!
Раздавшийся у нее за спиной голос с ярко выраженным американским акцентом заставил Пру буквально подскочить на месте.
— Вы, вероятно, и есть та новая гостья, о которой рассказывал нам Александр!
— Ой! — смущенно воскликнула Пру, вспомнив, что на ней лишь открытая ночная рубашка. — Я не думала, что здесь есть кто-то еще. — Она поспешно повернулась, чтобы уйти. — Ради Бога извините…
— Эй, не убегайте! Вам не за что извиняться! — протяжно сказал незнакомец, окинув ее с ног до головы одобрительным взглядом. — Встреча с вами для меня большая радость, мэм. Разрешите представиться: Дуайт Доусон. Мы, кажется, соседи?
— О, да… Очень приятно! Меня зовут Пру Кинг…
Пру кинула удрученный взгляд на свою рубашку и не смогла сдержать легкого смешка, подумав о неуместности таких церемоний.
— Как смешно! Если бы не это, — она кивнула на его роскошный махровый халат, — можно было бы подумать, что мы на званом вечере! Но вы и то одеты лучше меня!