Читаем Благословение полностью

- Я влюбился, - тихо проговорил Дэвид. Когда же брат ничего не ответил, он поднял на него глаза и увидел одну из весьма редких улыбок Джейсона.

- И что же дальше? - спросил Джейсон. - Она нарушила правила движения? Наверное, здешние курочки всполошились, предчувствуя, что их драгоценный доктор Дэвид отныне будет для них недоступен?

- Мне бы хотелось, чтобы ты не питал к этому городку такой ненависти. На самом деле он замечательный.

- Конечно, если тебе нравятся ограниченные фанатики, - весело отозвался Джейсон.

- Видишь ли, то, что случилось с мамой… Нет, я не намерен вдаваться в это. Просто мне нравится этот город, и я собираюсь в нем жить.

- Со своей новой возлюбленной. Так, значит, именно проблема с этой девушкой навела тебя на мысль о том, что я могу быть тебе полезен? Ты хочешь узнать, что я думаю о любви?

- Ты искушен в знакомствах. Я постоянно вижу твое имя в колонках светской хроники.

- М-м. Мне нужны знакомства в целях благотворительности… и это помогает мне всегда иметь под рукой женщину, - сказал Джейсон без какого либо особого чувства.

- Это прекрасно, что сопровождающие тебя женщины оказываются одними из красивейших женщин на свете.

- И при этом самыми алчными, - добавил Джейсон, на сей раз довольно эмоционально. - А имеешь ли ты хоть какое-нибудь представление о том, сколько стоит горючее для реактивного самолета? Если бы имел, то понял бы, во что обошлись твоя ложь и вызов меня сюда.

- Думаю, что один полет стоит меньше, чем электрокардиографическая установка. Джейсон пропустил намек мимо ушей.

- Ты понял правильно. Ну а теперь хватит пустых разговоров, и вернемся к делу. В кого же ты влюбился и в чем проблема? Ты хочешь, чтобы я оплатил свадьбу?

- Хочешь верь, хочешь нет, - сердито сказал Дэвид, - но в этом мире есть люди, которые хотят от тебя чего то другого, нежели деньги, которые, по видимому, составляют смысл твоей жизни.

Джейсон немедленно отступил.

- Извини. Но расскажи мне об этой женщине и как, черт возьми, я могу тебе помочь. Дэвид глубоко вздохнул. - Она вдова. Она… - он посмотрел на брата, - она вдова Билли Томпкинса. Джейсон протяжно свистнул.

- Она не такая. Я знаю, у Билла были проблемы, но…

- Да, целых три: наркотики, выпивка и автомобили.

- Ты не знал его в последние годы его жизни. Он жил на окраине, нанялся на какую-то работу за рекой, а через два года вернулся с Эйми, которая была на четвертом месяце беременности. Казалось; он открыл новую страницу в жизни. Он даже купил старую «Салму».

- Неужели эта халупа еще не развалилась? - удивился Джейсон.

- Едва держится. Как бы то ни было, он купил ее с помощью своей матери. Она вместе с ним подписала закладную.

- Но кто в Абернети дал бы Билли взаймы?

- Вот именно. Но дело не в этом, потому что через четыре месяца он умер. Врезался на машине в дерево.

- Пьяный?

- Да, пьяный, и жена его осталась одна, если не считать Милдред. Ты помнишь ее? Мать Билли?

- Она всегда мне нравилась, - заметил Джейсон. - Она заслуживала лучшего, чем Билл.

- Она нашла это в Эйми, которая прелестнее всех, кого тебе доводилось когда-либо видеть.

- Так в чем же состоит твоя проблема? Не могу представить, что Милдред стоит у тебя поперек дороги. И не говори мне, что папа…

- Он любит Эйми почти так же, как я, - сказал Дэвид, не отводя глаз от бокала, который был уже почти пуст.

- Если ты будешь тянуть и дальше, я поехал, - пригрозил Джейсон.

- Все дело в ее сыне. Я сказал тебе, что Эйми была беременна, когда вернулась вместе с Билли. Родился мальчик.

- Роды принимал ты? - спросил Джейсон, выгнув бровь.

- Нет, не я, и не начинай все сначала. Я же не гинеколог.

- М-м. Ну и что же ее сын? Он похож на своего отца?

- Билли не был лишен чувства юмора. Этот мальчишка… Тебе нужно увидеть его, чтобы понять, что я имею в виду. Он безжалостен. И начисто лишен совести. Это самое своенравное и необузданное маленькое чудовище, которое я когда-либо встречал.

Объяснить его поведение ревностью совершенно недостаточно. Он полностью подчинил себе Эйми.

- И она не имеет никакого понятия о том, чем занимается мальчишка, не так ли? - почти не разжимая губ, заметил Джейсон. Ему уже доводилось очутиться в положении Дэвида. Несколько лет назад он встретил женщину, к которой испытал нечто большее, чем чисто физическое влечение. После одного из свиданий с нею он начал подумывать о том, что между ними могло бы быть нечто более значительное. А потом встретил ее тринадцатилетнего сына. Мальчишка был явно с уголовными наклонностями. Он взял себе за обыкновение обшаривать карманы пальто Джейсона и крал из них все, что только мог обнаружить. Однажды он выкрал ключи от автомобиля, и Джейсон был вынужден возвращаться той ночью к себе без своего «ягуара». Спустя неделю машина была найдена на дне Ист Ривер. Мать парня, конечно же, не поверила, что ее сыночек может заниматься чем-нибудь подобным, и это стало причиной их разрыва. Последнее, что слышал о нем Джейсон, так это то, что парень работает на Уолл-стрит и стал мультимиллионером.

- Тебе случалось сталкиваться с чем либо подобным? - спросил Дэвид.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style-2

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену