Читаем Благословение полностью

- Сэр! - строго сказала она и принялась было выговаривать Джейсону, что не одобряет его действий, указывая при этом на груду одежды. Но Джейсон показал платиновую карточку «Америкой экспресс», и хмурое лицо женщины расплылось в широкой улыбке.

- Вы видели ее лицо? - говорила Эйми, облизывая край стаканчика с мороженным. Они с Джейсоном сидели на скамье у фонтана в тенистой аллее, а между ними в своей коляске сидел Макс. Их окружали бесчисленные сумки и коробки с детской одеждой.

- Разумеется, мне придется выслушать целую лекцию от этой бесцеремонной продавщицы, когда привезу все обратно, но стоило только посмотреть на лицо Джулии. Вы же были великолепны! - Эйми болтала ногами, как ребенок; она слизывала мороженое и улыбалась, глядя, как Джейсон делится содержимым своего стаканчика с Максом.

- Она действительно вела себя отвратительно по отношению к вам, когда вы были с ней на курсах?

- Хуже, чем вы можете себе представить, - весело сказала Эйми. - Она не могла удержаться от того, чтобы не рассказывать мне снова и снова обо всех недостойных поступках Билли в школе. Самой то ее там не было, но ее муж учился вместе с Билли. Господи, стало быть, он почти такой же старый, как вы.

При этих словах Джейсон поднял бровь.

- Мне кажется, что я пока еще не на пороге смерти, - иронично заметил он.

- О, вы просто чудесны, - смеясь, ответила Эйми. - Но вам не следует говорить ей о нас. Вы должны помнить, что такое Абернети. Через два часа весь город будет знать, что я живу с каким-то здоровенным сильным мужиком, но никто и не подумает о том, в чем заключается суть дела.

- Так в чем же суть дела?

- В том, что у вас была связь с Чарльзом, разумеется.

- Но я не говорил…

- Однако и не отрицали. Эй, что вы делаете?

- Я надеваю новую рубашку на Макса, только и всего. Мне не по себе видеть на нем эти обноски.

- Но мы же должны вернуть все обратно, и… - Эйми оборвала себя и уставилась на Джейсона. - Вы не намерены возвращать эти вещи обратно, не так ли?

- Ни одной.

- Мне хотелось бы вас понять. Почему вы согласились пожить с Максом и со мной в моем дырявом старом доме?

- Чтобы предоставить Дэвиду шанс в отношении вас, - искренне ответил Джейсон.

- Не думала, что вы скажете мне правду. Пойди сюда, Макс, посмотрим, что натворила твоя нижняя половина. - Эйми взялась за ручки коляски и повела Макса в сторону женского туалета.

Оставшись один, Джейсон осмотрелся вокруг. Две недели назад он никогда не поверил бы в то, что проведет рождественские праздники подобным образом. Обычно он праздновал Рождество в каком-нибудь исключительно дорогом месте, и его обычным подарком какой-нибудь женщине была пара бриллиантовых сережек. Ее же подарок ему материализовался в постели. Возможно, он старел, но порой Джейсону хотелось, чтобы женщины раскошелились ради него на шнурки для ботинок или на пару носков.

- Стареешь, Уилдинг, - пробормотал он и встал, чтобы уступить место на скамье какой-то женщине, которая, судя по всему, ожидала двойню. Джейсон собрал сумки, прошелся мимо нескольких магазинов в ожидании Эйми и увидел в одной из витрин отличный женский костюм, который как раз подходил для вечерней встречи Эйми с Дэвидом. Это был бледно лиловый свитер с короткими рукавами, в тон ему кардиган и плиссированная юбка темно пурпурного цвета с рисунком в виде мелких тюльпанчиков.

Джейсон уверенно вошел в магазин, и к нему немедленно бросились три привлекательные продавщицы. Он сказал им, что в его распоряжении не больше пяти минут и что ему нужны тот комплект, что в витрине, и к нему чулки, туфли и ювелирные украшения.

Продавщица, которая была повыше других, с ярко рыжей головой, и глазом не моргнула.

- И нижнее белье? - только и спросила она.

Джейсон коротко кивнул.

- Размеры примерно как у этой девушки, - добавил он, взглянув на одну из продавщиц. И уже через минуту Джейсон подписал чек, и веши оказались в сумке.

- Совсем большой мальчик, - имея в виду Макса, сказала Эйми, увидев Джейсона. - Простите, что мы были там так долго. А что вы купили на сей раз?

Джейсон усмехнулся.

- Кое-что из женского туалета для вашего сегодняшнего вечера.

- Вы… О, понимаю. Геи разбираются в этом, не так ли? Я имею в виду, что вам нравятся женские вещи, да?

Джейсон наклонился над ней так, что носом почти коснулся носа Эйми.

- Вы имеете какое-нибудь понятие о слове «спасибо»? Или, может быть, мое желание услышать его является лишним подтверждением моей сексуальной ориентации?

- Простите, - пробормотала Эйми. - Это правда, что я… - Она запнулась, глядя расширившимися глазами на что-то позади Джейсона. В следующее мгновение она оттолкнула его, распростерла объятия и воскликнула:

- Салли! - К ней уже бежала невысокая, очень привлекательная молодая женщина.

Джейсон стоял в стороне, глядя на то, как приятельницы обнимались, что-то наперебой говорили друг другу, и это был настоящий водопад слов.

- Как давно…

- Когда ты…

- Почему ты не…

- Это Макс, - наконец Эйми объявила и отступила назад, чтобы подруга могла видеть ее сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style-2

Похожие книги