- Ах, да черт бы все побрал! - воскликнул Джейсон, сворачивая на библиотечную стоянку. Может быть, ему следовало послушаться совета брата и забыть Эйми? Может быть, нужно найти какую-нибудь женщину, которая бы любила его? Которая не сбежала бы от него?
Джейсон вошел в библиотеку, сжав зубы: он решил, что будет держаться в стороне от Эйми и ее сына. Может быть, было бы лучше, если бы он на какое-то время уехал на Багамы? Вернулся бы как раз к открытию библиотеки и…
Нет, сказал себе Джейсон, он останется, и будет бороться, как подобает мужчине.
Может быть, то, что все говорят, и верно, и он совсем не знает Эйми. Она, разумеется, выглядит не такой, какой он знал ее прежде. Два года назад она была худой и усталой на вид, ее окружала некая атмосфера беспомощности, которая взывала к нему. Теперешняя, новая Эйми была совсем другой. Ее окружала аура уверенности в себе. Вчера она совершенно ясно говорила о том, что ей необходимо для росписи библиотеки, какие ей нужны помощники и что должно быть сделано.
- Вероятно, Милдред права и мне нравятся только беспомощные люди, - пробормотал Джейсон. - Я уверен, что после того, как проведу шесть недель рядом с нею, пойму, что никогда ее не знал и что та женщина, о которой я думал, была просто фантазией.
Джейсон улыбнулся, настроение у него улучшилось. Да, так оно и было. До этого он провел всего несколько дней с нею и Максом, и они, разумеется, ему нравились. Как говорил Дэвид, им было нужно «закрепиться», подобно какой-нибудь из тех мелких компаний, которые Джейсон покупал, затем реорганизовывал, а потом продавал за большие деньги.
Эйми и Макс были похожи на городок Абернети. И сидевший в Джейсоне профессионал захотел выделить их и что-то для них сделать.
Теперь, приняв решение, Джейсон почувствовал себя намного лучше. Но тут посмотрел на часы и удивился: когда, черт возьми, приедет Эйми, потому что - проклятие! - еще ее не хватало!
Нет, сказал он себе. Дисциплина! Это все, что ему необходимо - дисциплина чугунной статуи. Он не позволит себе снова сходить с ума по Эйми. Не станет преследовать ее, лгать ей, дурачить или пытаться понравиться ей каким либо другим способом. Вместо этого полностью посвятит себя делу. Им предстоит работа, и он будет делать ее, и только.
Правильно, сказал себе Джейсон и опять посмотрел на часы. Что она, черт возьми, делает?
Услышав шум мотора ее машины, которую она парковала на стоянке, Джейсон улыбнулся и пошел в свой кабинет. Он не даст ей повода думать, что ждал ее.
- Дорин, дорогая, - отдавая половину своего сандвича Максу, сказала Эйми, - вчера мы совсем забыли о вашей мебели.
- Да, я знаю, - ответила та, глядя на свой сандвич с таким видом, словно он бы таким же вкусным, как бумага. - Я так и думала.
- А почему бы и нет, моя булочка? - спросил Джейсон.
Эйми и Дорин посмотрели на него испуганными глазами.
- Или ты уже начинаешь терять ко мне доверие, - продолжал Джейсон, - еще до того, как мы поженились?
Женщины пристально смотрели на него, широко открыв рот от изумления.
- Я подумал, дорогая, что, поскольку у меня очень мало времени… - Джейсон передвинул сандвич под другую руку и развернул газету, оставленную кем-то на столе. Они же в конце концов были в библиотеке! - Что скажете насчет вот этого? - спросил он, указывая на фотографию большого белого фермерского дома с широкой террасой вдоль переднего фасада. Дом был двухэтажным, с мансардой и тремя слуховыми окнами в передней стене. Даже на газетном черно белом снимке до выглядел прохладным и безмятежным под кронами высоких деревьев, росших по сторонам и позади него.
- Тебе нравится? - спросил Джейсон, откусывая очередной кусок сандвича.
- Мне? - спросила Дорин.
- Ну, разумеется! Ты же единственная, на ком я женюсь, не так ли? Если, конечно, ты не изменила своих намерений. - При этом Джейсон подмигнул Эйми, которая все еще сидела с открытым ртом. - Так нравится тебе этот дом или нет?
- Он великолепен, - прошептала Дорин с расширившимися глазами, похожими на гигантские булочки, принесенные Чарльзом на фарфоровом блюде.
- Не слишком ли он мал? Или велик? Может быть, тебе понравится что-нибудь более современное?
Дорин посмотрела на Эйми, словно ожидая ее совета. Эйми прочистила горло.
- Если этот дом в хорошем состоянии, то он лучше нового, - тихо проговорила она.
- Так, значит, берем, любовь моя? - спросил Джейсон.
В свою очередь с трудом откашлялась и Дорин.
- Я… о… я, ax… - Она вдруг сильно сощурилась, словно приняла решение. - Я беру его, - в восторге объявила она.
Джейсон тут же достал сотовый телефон и набрал номер риэлтера. Эйми и Дорин сидели молча, слушая, как он говорил, что хочет купить дом, фотография которого напечатана в сегодняшней газете.
Джейсон что-то выслушал и сказал:
- Нет, у меня нет времени его смотреть. Нет, стоимость для меня не имеет значения. Оформите все, пришлите мне бумаги, и я выдам чек. - Он снова помолчал. - Благодарю вас, - завершил он разговор и выключил телефон.
- Ты не можешь покупать дом таким вот образом, - заметила Эйми.