Читаем Благословение (Озарение) полностью

Но женщина лишь взглянула на сидевшего в коляске ребенка, потому что ее внимание было поглощено великолепным мужчиной, положившим свои руки с длинными пальцами на ручку коляски.

- Кто это? - выдохнула она, и Джейсон был очень рад тому, что на него смотрели как на красивого мужчину. Эйми то этого наверняка не заметила!

Джейсон не смог удержаться, взял руку женщины и поцеловал ее, потом посмотрел на нее своими, как ему говорили, обольстительными глазами. Поскольку у этой женщины был такой вид, словно она готова растаять, он почувствовал себя на высоте.

- Это мистер Уилдинг, он - гей, - холодно проговорила Эйми.

- Но я намерен измениться, - промурлыкал Джейсон.

- Вы можете попрактиковаться со мной, - заявила женщина и посмотрела на Джейсона горящими глазами.

- С Максом все в порядке? - резко спросила Эйми. - Мистер Уилдинг - няня при Максе. Видишь ли, гомики очень хорошо с этим справляются.

- Я подумывала о том, чтобы завести ребенка, - призналась Салли, не сводя глаз с Джейсона, - и, наверное, мне понадобится няня.

- А как насчет кормилицы? - тихо спросил Джейсон.

- Голубчик, мне нужен донор.

- Салли, не могла бы ты отвязаться от моей няньки, чтобы мы могли пойти чего-нибудь выпить? А вы пока справитесь с Максом один, не правда ли? - спросила Джейсона Эйми и, свирепо глядя на него, сжала губы в тонкую линию.

- Справлюсь, - ответил Джейсон, не отрывая глаз от Салли, словно та была женщиной его мечты. - А вы идите. Мы с Максом отнесем все эти пакеты в машину, а потом я сделаю несколько м м… личных покупок. - При этом Джейсон издал какой-то странный звук, как будто он собирался купить нечто эротическое и шелковистое.

Прежде чем подруга успела ответить, Эйми взяла ее за руку и повела в ближайшее подобие английского паба, где они заняли свободную комнату.

- Я хочу узнать о нем все, что только можно, - горячо сказала Салли, - Так что же привело тебя в Абернети на Рождество и почему не сообщила мне, что приезжаешь?

- Я живу не в Абернети, а в шести милях от него, - медленно проговорила Салли. - Ты хотела рассказать мне, что происходит. У тебя с ним связь? Или ты просто смотришь на него, как на произведение искусства?

- Ты идешь с любым встречным мужчиной? - язвительно спросила Эйми, затем взяла со столика меню и принялась его изучать. - Ты голодна? - Не получив от Салли ответа, она подняла голову.

- Оставь, - бросила Салли. - Я хочу знать все.

- Я уже все тебе сказала. Он - гомосексуалист, я не интересую его как женщина, и мы разговариваем как две старые курицы. Вот и все.

- Мне нужны подробности, - настаивала Салли, заказав официантке две чашки кофе.

- Нет, мне, пожалуйста, большой стакан апельсинового сока. Чтобы было молоко, как ты знаешь.

Салли слегка пожала плечами.

- Нет, не знаю и знать не хочу И довольно об этом. Ты уверена, что этот мужик «голубой»?

Эйми потребовалось лишь одно мгновение, чтобы преодолеть свою обычную скрытность, но ее очень обеспокоило возникшее у нее чувство, которое можно было назвать почти ревностью, вызванной реакцией Салли на «ее» мистера Уилдинга.

- Мне кажется, что сегодня утром в мой дом приходил его бывший любовник, - заметила она, а потом описала встречу Джейсона с Чарльзом. - У него глаза на лоб полезли, когда Чарльз целовал мне руку. Между ними определенно должно было что-то произойти. А днем раньше мистер Уилдинг не спускал глаз с двух мужчин. Он не обращал внимания на продавщицу, которая была настоящей красавицей, а интересовался на все сто процентов только ими.

- Хорошо, но где ты его откопала?

- Это он меня откопал. Я просто открыла дверь, а за нею оказался он. Его привел Дэвид и вручил мне.

- В качестве рождественского подарка?

- Вроде того, но не бери его в голову: он же на самом деле «голубой».

- Он таким не выглядит.

- А каким, по твоему, должен выглядеть гомосексуалист? - занимая оборонительную позицию, спросила Эйми.

- Э! Не бери меня за горло. Я же просто спросила, вот и все. Гомик - не гомик, он просто божественный, и мне хочется знать о нем решительно все.

- По правде говоря, я и сама знаю очень мало. Дэвид настаивал на том, что его кузену нужно убежище, чтобы залечить свое разбитое сердце, вот я и согласилась его приютить.

- Он вполне мог бы склеить свое разбитое сердце в моей постели в любое время, когда пожелает.

- Ты слишком начиталась любовных романов. Между нами ничего нет и никогда не будет. Говорю же тебе, он «голубой». К тому же весьма элегантный, не правда ли? Когда я увидела его в первый раз, на нем был костюм, который стоил, наверное, больше, чем мой дом.

- Отвратительный кофе, Эйми, расскажи мне о нем побольше.

- По правде говоря, он какой-то странный. Много не говорит, но… - Эйми подняла глаза на подругу. - Он приносит мне удачу. Да, это так - он приносит удачу и Максу, и мне. С тех пор как он у меня поселился, произошли замечательные вещи.

- Что-нибудь вроде того, что он падает на колени и твердит тебе, что не может без тебя жить, и…

- Перестань фантазировать. Прежде всего Макс обожает его.

- Гм… Что еще?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже