Читаем Благословенная Империя (СИ) полностью

Мальчишки сбледнули. Как-то разом. Шоуки растерянно сморгнул. Нет, ну технически функции он выполняет схожие, но статус вот совершенно не тот, да и должности такой нет и не предвидится ввиду малого охвата зоны ответственности… Никогда прежде даже не задумывался что его работу можно воспринимать в таком ключе. Не дайте Предки, старшие услышат, но для детишек это прозвучало весомым аргументом.

— Так чтопринесли извинения и за работу! — отрезал парень, да вернулся к доскам.

— Просим прощения… — нестройно пробормотала малышня, дружно поклонившись.

— Да-да, работайте… — слабо пробормотал Шоуки, окончательно потерявшись в происходящем. Кено фыркнул, и перехватив поудобнее связку бамбуковых жердей, потащил их дальше. Малышня разбежалась, шустро двинувшись к дальнему складу.

По плечу шлёпнула ладонь да так, что задумчиво замерший Шоуки вздрогнул крупно. Повернулся к усмехнувшемуся Шимари.

— Уж запомни, подтрунивать над тобой за то что ты слабак — святое дело, — сказал он. — Но принижать работу, которую ты делаешь — и делаешь хорошо — недостойно всякого уважающего себя карита. Так что выдохни наконец, и скажи что дальше делать — перекладины я закрепил.

— Ах, д-да, конечно, — Шоуки завертелся, оглядываясь. — Здесь, здесь, и здесь надо поверху жерди настелить, чтобы вес спокойно держали, сейчас верёвок принесу, жерди Кено таскает, нужно будет по концам немного обтесать…

Кое-как отошёл от потрясения, в работу вернулся. Только голова всё равно была лёгкая и пьяная какая-то.

***

— И это ты назвал каким-то там поместьем? Это натурально — город! — Алан привстал в стременах, и драматично обвёл ладонью открывающийся с перевала вид.

— Старым фамильным поместьем, — согласился спокойно Амарими, уже свыкшейся с мыслью о том, что неточности в переводе некоторых терминов, несовпадения традиций и прочие недопонимания неизбежны, и вызывают в оставленном на его попечение госте столь бурные эмоции. Каждый проклятый раз. — А как по вашему должно выглядеть старинное поместье?

Спросил вежливо и учтиво — в конце концов дорогой гость был старше его. Немного. Хотя это не главное — собственное положение позволяло ему свысока взирать на целую кучу благородных стариков (чего делать всё равно не следует — невежливо), не говоря уже о чуть более старшем госте. Но с кровью, что течёт в его жилах — не поспоришь. В их жилах.

Амарими обернулся, глянув на оставшуюся немного позади группу всадников. Брат развлекает разговорами северянку весьма необычного для этих земель (женщина — в штанах!!!) вида, и пяток её спутников. Девушка была красива, хотя, как и все северяне была бледна как труп и обладала лицом чересчур узким, и глазами водянисто-светлыми. Но разрез глаз и очаровательный аккуратный носик явно указывали, что она состоит в родстве с кланами Благословенных земель, и они придавали её облику изящную завораживающую притягательность.

Взгляд скользнул дальше, к веренице паланкинов и повозок. Снова кольнула неприятная мысль о том, что следовало брату посватать вот эту вот северянку, а не девицу из Оро. Невестка совершенно не пришлась по душе принцу — кроме красивой внешности и хорошей родословной, у неё, похоже, за душой ничего не было. По статусу — именно ей следовало развлекать гостью, и незнание ею имперского тут проблемой не было — Аманда отлично, почти без акцента говорила на благородном наречии Аятти.

Но уж как вышло — так вышло. Не ему лезть в дела старших.

— Ну, оно представляется чем-то небольшим, старинным а, потому старым, даже, скорее, устаревшим, не отвечающим по размеру современным нормам. Часто старые поместья больше похожи на крепости, с узкими высокими окнами и толстыми стенами, — пустился в объяснения Алан. Его собеседник задумчиво кивнул.

— У нас так же. Просто… Что мешает поместью разрастаться вширь? Если хотите, я покажу вам самые первые постройки на его территории. Не сомневаюсь, что они весьма точно подойдут под ваше описание.

— А и покажи, — согласился гость. — Честно сказать, меня весьма впечатляет ваш традиционный стиль. Жаль, что в наших землях нельзя устроить что-то подобное — со множеством садов и галерей.

— Это почему же? — удивился его молодой собеседник.

— Холодные зимы выморозят подобные строения в момент. Чтобы сохранить тепло комнаты должны жаться друг к другу, и устраиваться под одной крышей. И переходы между ними можно устраивать только внутри.

— У настоже бывают холодные зимы. В этих краях, бывает, даже снег идёт! — возразил Амарими. Его собеседник только расхохотался беззлобно.

— Наши зимы куда холоднее здешних. И холода держаться куда дольше. Если выдастся возможность — приезжай посмотреть на настоящую северную зиму. Готов поспорить, тебя впечатлит её смертоносная красота.

— Это официальное приглашение? — заинтересовался младший принц.

— Настолько официальное, насколько это возможно в моём положении. — подтвердил Алан, бросив быстрый взгляд в сторону старшей сестры и сопровождающих её вельмож.

— Благодарю вас искренне!

Перейти на страницу:

Похожие книги