Читаем Благословенный полностью

Хммм… Франсиско Миранда, Франсиско Миранда… Кажется, это довольно известный деятель, вроде бы, он один из первых, кто хотел добиться независимости Латинской Америки от испанской монархии, но, как-то не очень удачно…

— И что, какими судьбами сюда его занесло, из Латинской-то Америки?

— У него какие-то неприятности с собственным правительством. Государыня императрица из человеколюбия оказывает ему покровительство, да вот, всё никак не решит, к какому делу его применить! Предлагал я послать его с экспедицией Муловского, но состоится ли сиё — Бог весть!

— А что за экспедиция Муловского?

— Кругосветная экспедиция, первая, отправляемая из нашей державы!

Вот это да… Я вот вроде бы историк, но даже мне ничего не было известно про какую-то кругосветную экспедицию Муловского. Я как-то всегда считал, что первая русская кругосветная экспедиция состоялась в начале 19 века под командованием Крузенштерна. А вот что это за Муловский — я даже и не слышал!

— Скажите, Александр Матвеевич, а от кого мне можно получить подробные сведения об этом предприятии?

— Конечно же, от Самуила Грейга, командующего Балтийским флотом — отвечал он. — Именно на него возложена подготовка и снаряжение экспедиции! Ну, или от графа Чернышёва, вице-президента Адмиралтейств-коллегии!

— Мне нужно встретиться с ними! Как можно быстрее!

— Что же, обратитесь к императрице. Она не откажет вам!

Всю прогулку я терзался догадками. Что за Муловский? И почему я о нём не слышал?

Наконец, мы вернулись к громаде дворца, и императрица величественным жестом отпустила склонившего голову креола, собираясь вернуться во дворец (было время вечерней службы). Но я решил ускользнуть, и увязался за господином Мирандою.

— Дон Франсиско, — окликнул я его. — Можем ли мы поговорить?

Высокий креол остановился, с интересом глядя на мальчика, пытающегося говорить с ним на скверном французском.

Итак, будем знакомы, дон Франсиско Миранда! Я про этого господина кое-что знал, причём то, чего он сам о себе не знает. Это предшественник Симона Боливара, желавший устроить революцию в Латинской Америке и создать на месте испанских колоний, бедных и дурно управляемых, независимые государства, ещё более бедные и управляемые ещё хуже. Примером ему послужила, конечно же, революция в Северной Америке, где он несколько лет воевал в армии Вашингтона. Увы, то, что независимость от метрополии таким образом получить можно, звездно-полосатая история продемонстрировала явно, а вот того, что за этим далеко не всегда следует экономическое благополучие — совсем нет. И такие как Миранда, с лозунгами «Мадрид нас грабит», в ближайшие годы обещали только множиться. Впрочем, нам от этого только профит. Возможность революции мы допускаем где угодно! Только не в России. Нам это ни к чему.

— Итак, граф, вы добились у императрицы того, зачем приехали сюда из далёкого Каракаса?

Дон Франсиско, красивый латиноамериканский типаж, пожалуй, что не без примести креольской крови, тактично склонил голову.

— Её императорское величество была столь любезна, что предложила мне поступить на русскую службу!

«И, слава Богу, ты отказался, — невольно подумал я, поскольку знал кое-что о военных 'талантах» этого господина.

— Однако вы не согласились! Вы ожидали иного… У вас есть некие проекты относительно вашей родины, и вы общались именно по этому поводу!

В тёмно-карих глазах венесуэльца мелькнула искра интереса.

— И сейчас, дон Миранда, вас интересует первый этап — создание новой страны, не так ли?

Смуглый господин на несколько секунду испуганно замирает. Его тёмные умные глаза с недоверием всматриваются в моё лицо. Похоже, они с императрицей не обсуждали таких подробностей. Ничего, это поправимо.

— Смотрите, сударь, — не дождавшись ответа, продолжил я. — Стремление к свободе всегда благородно и заслуживает всяческого одобрения. Даже люди, по положению своему не имеющие возможности открыто высказать своё восхищение столь дерзновенным замыслам, в глубине души, поверьте, в полной мере отдают им дань уважения. Я целиком и полностью на вашей стороне и готов способствовать вам, граф!

Дон Франсиско ошеломлённо молчал. Глядя в его лицо, я решил продолжать.

— Вы, я полагаю, ищете сейчас денег на осуществление своего проекта. Это дело непростое, и, думаю, вы даже не совсем отдаёте себе отчет в том, насколько оно сложно. Видите ли, в такое рисковое предприятие из лиц, не являющихся патриотами Колумбии, кинутся лишь авантюристы, а у этой публики денег не бывает. Вам придётся идти к хищникам, что опутают вас кабальными процентами и тяжелейшими обязательствами, да так, что придется расплачиваться столетиями. Это ничем не лучше господства Мадрида!

— Серебряные рудники Мексики известны своими богатствами, — наконец, осторожно промолвил Миранда. — Сахар и табак, разного рода фрукты, россыпи золота, изумрудов и алмазов, дорогие сорта дерева создадут наше богатство и позволят покрыть любые затраты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература