Читаем Благословенный (СИ) полностью

— Кэрол, не надо кричать. Я сейчас отпущу тебя, только не надо кричать. Хорошо? — проговорил он ей прямо на ухо, наклонившись. Тяжело дыша, Кэрол кивнула в знак согласия. Он медленно отпустил ее и повернул лицом к себе. То, с каким ужасом она на него смотрела, казалось, смутило его. Опустив руки, он отступил назад и потупил голову.

— Не бойся, Кэрол, — повторил он тихим больным голосом. — Я не причиню зла ни тебе, ни твоим детям. Я хочу всего лишь… извиниться перед тобой, — он вдруг залился густой краской под ее взглядом, словно сейчас, при свете дня, снова превратился в застенчивого юношу. Но этот юноша совсем не походил на того, с кем ей пришлось иметь дело ночью. Что это? Хитрость, блеф, притворство? Или перед ней оборотень, который днем один, а ночью становится другим?

Ее молчание и немигающий взгляд еще больше смутили его. Он избегал ее взгляда, багровея все больше.

— Я… я никогда этого не делал… я имею в виду… у меня нет привычки насиловать женщин. Не знаю, что на меня нашло. И то, что я потом сказал… за это тоже извини. Я сгоряча, — его голос стал звучать увереннее, словно он справился со смущением. — Можешь не волноваться, свое слово я сдержу. Пацана твоего не трону, — он мгновенье помолчал, потом решительно добавил. — И Джека твоего — тоже. Живи с миром.

Он отвернулся и, подойдя к двери, распахнул ее, собираясь уйти.

— Поклянись! — резко прозвучал голос Кэрол. — Поклянись мне памятью Даяны! Поклянись жизнью своего друга! Клянись всем, что тебе дорого!

Остановившись, он обернулся.

— Тебе придется просто поверить. Я никогда не даю клятв.

— Поверить? После того, как вы убили Аманду?

Он растерянно моргнул.

— Какую Аманду?

— Нашу няню!

Он нахмурился, внимательно изучая ее взглядом.

— Мы не трогали вашу няню. Зачем мне ваша няня? — пожав широкими плечами, он снова отвернулся и шагнул за порог. — Там, в пакете, лекарство. Разотри ему грудь и спину и дай пару капель на язык. Через два дня он будет здоров. Всего хорошего.

Взгляд Кэрол внезапно наткнулся на стол. Лицо ее вытянулась от изумления, когда она увидела букет цветов и бумажный пакет, из которого выкатились фрукты. Поверх пакета сидел пушистый черный медвежонок с белым бантиком на шее.

— Подожди! Тимми!

Он резко замер на месте, словно только и ждал, когда она его остановит. Но в этот момент слабо запищал Джейми, и Кэрол, забыв обо всем на свете, повернулась к малышу и наклонилась, встревожено вглядываясь в горящее нездоровыми красками личико.

— Мама… — жалобно протянул Джейми и поднял дрожащие от слабости ручки, потянувшись к ней. Страдание отразилось на лице Кэрол, когда она оторвала мальчика от кроватки и осторожно прижала к груди. Прижавшись лицом к горячей щечке, она успокаивающе покачала его. Малыш снова затих, лишь дыхание его оставалось все таким же тяжелым.

Кэрол медленно повернулась и посмотрела на тихо стоявшего в дверях мужчину. Тот пристально разглядывал малыша.

— Что за лекарство? — хрипло спросила она.

— В аптеках такое не купишь. Народное средство, так сказать. Я сам его сделал. Не бойся, на себе и своем приятеле не раз проверял. Меня один бродяга научил… такой же, как я… Ведь для бездомных подхватить пневмонию — нечего делать.

— Из чего ты его сделал? — недоверчиво поинтересовалась Кэрол.

— Из чего не важно. Главное, что оно поможет. Впрочем, мое дело предложить, а ты смотри сама.

Кэрол медленно приблизилась к нему, не отрывая взгляда от его лица. И столько боли, страха и отчаяния было в ее покрасневших от слез глазах, что он невольно шагнул назад.

— Что я сделала тебе? Ты пришел и превратил мою жизнь в кошмар. За что? — дрожащим голосом проговорила она. Он недоуменно смотрел на нее.

— Ты хоть знаешь, что я пережила за эти несколько дней? Я одна со своими детьми, они — все, что у меня есть, а ты охотишься за нами! Тебе нравится травить одинокую беззащитную женщину, издеваться? Думаешь, я поверю тебе после всего? Ты пришел, чтобы обмануть меня, узнать, где мой сын!

— Если бы я пришел за этим, ты бы мне уже сказала, где твой сын… чтобы я не свернул шею ему, — Тим кивнул на малыша, которого Кэрол в ужасе прижала к себе еще крепче, попятившись назад. — Но я и без тебя знаю, где Патрик. Он со своим братом живет сейчас у учительницы. И если бы я все еще хотел его убить, он уже был бы мертв. Я сказал, что пришел всего лишь извиниться. И сказать, что тебе нечего бояться.

Кэрол продолжала недоверчиво изучать его взглядом.

— Если так… почему ты передумал?

— Ни ты, ни твои дети не виноваты в том, что случилось с Даяной. А еще потому, что, когда я был Тимми, я очень тебя любил, — он отвел глаза и отвернулся.

Не сказав больше ни слова, он ушел, а Кэрол, дрожа всем телом, в бессилии опустилась на стул.


Ночью Джейми начал задыхаться. Врачи не могли ему уже сбить жар. Ее малыш сгорал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже