Читаем Благословенный полностью

— Нет. Хотя я мало что знаю о ее теперешней жизни. Оказывается, вообще ничего не знаю. Мы только недавно начали общаться, изредка. Но она ничего мне не рассказывает. Я поговорю с Касевесом. Она всегда с ним поддерживала связь. Я узнаю, что смогу. А ты сам? Вы же встречаетесь? Ты должен быть больше в курсе, чем я.

— Я не знаю никого, кроме Рэндэла, кто мог бы ее похитить.

— Я тоже.

— Ладно, я сам разберусь.

— Но я хочу помочь. Кэрол… очень много для меня значит.

— Я в курсе. Ты поможешь, если заберешь своих детей, чтобы я мог заняться делом. В остальном без тебя справлюсь. Поторопись. Я тебя жду!

Тим бросил трубку.

А Рэй, положив трубку, застыл в кресле, слишком пораженный, чтобы вот так сразу осознать то, что только что узнал. Дороти мялась у двери, встревожено смотря на него.

— Что? Что случилось? — не выдержала она.

Он устремил на нее ошеломленный взгляд.

— Собирайся, Дороти. Мы летим в Нью-Йорк. Сейчас. Кэрол пропала.

— Мы летим ее искать? Но, наверное, это Рэндэл…

— Да, больше некому.

— Но, не понимаю… зачем мы летим в Нью-Йорк?

— За детьми.

— Какими детьми?

— Моими детьми. У меня есть дети, Дороти. Оказывается.

— Как дети? Откуда?

— Это дети Кэрол. И, как я только что узнал, мои.

— Боже мой!

— Собирайся, Дороти, нужно лететь. Я пока закажу билеты. И позвоню Касевесу, задам ему пару вопросов. Вот старый негодяй! Сейчас он получит! — Рэй снова схватил трубку, все еще не придя в себя от удивления и затрудняясь поверить в то, что только что узнал. Может, этот парень над ним прикололся? Или решил устроить какую-то ловушку? Его голос показался Рэю странно знакомым. Он ломал голову, но не мог вспомнить, где уже его слышал и кому он принадлежал.


Стук в дверь разбудил Тима. Он спал на диване в гостиной, Исса со Спайком уже улетел в Сан-Франциско на поиски Кэрол, уверенный, что она у Рэндэла. Протирая глаза, Тим поднялся и пошел открывать. Выглянув в глазок, он включил свет, так как было еще темно, хотя комната уже светлела в предрассветных сумерках. Открыв дверь, он отступил назад, пропуская гостей.

— Ты! — выдохнул Рэй пораженно.

— Ага. Я. Привет. Спасибо, что так быстро приехал. А это кто? Няньку захватил? Правильно.

— Это Дороти.

— Здравствуйте, — приветливо кивнул Тим. — Ваша помощь нам не помешает. Спасибо, что приехали. Вы умеете управляться с детьми?

— Разберусь, — деловито отозвалась женщина. — Уж получше вас, мужчин, справлюсь.

— Ну и слава богу. А то я тут чуть с ума не сошел.

— Где они? — взволнованно спросил Рэй.

— Спят еще. В детской. С няней, — Тим кивнул в сторону детской комнаты. — Раздевайтесь.

Рэй торопливо стащил куртку и ботинки, не отрывая глаз от двери, на которую показал Тим.

— Можно мне взглянуть на них?

— Да, только тихо, не разбуди. Всю ночь плакали. Чувствуют, что мамы нет, — Тим грустно вздохнул, отводя наполнившееся болью и тревогой глаза. — Я поставлю чайник. Потом мне нужно будет уйти. Мой друг уже занимается поисками Кэрол, а я вынужден торчать здесь.

Тим отправился на кухню, зевая, а Рэй подошел к детской и осторожно приоткрыл дверь. В комнате горел ночник, освещая все вокруг мягким светом. Увидев две кроватки, он застыл на месте. Дороти нетерпеливо подтолкнула его в спину. На цыпочках подойдя к кроваткам, он остановился между ними и заглянул сначала в одну, потом в другую.

— Боже мой… — прошептал он чуть слышно и, обернувшись к Дороти, расплылся в широкой счастливой улыбке. Та подошла к нему и тоже заглянула в кроватки.

— Какие хорошенькие! Какие маленькие! — она прижала ладонь к сердцу и тоже улыбнулась.

Они замерли, разглядывая малышей, мирно спящих в своих кроватках.

На диване у окна спала молодая девушка.

— Они такие… одинаковые! — прошептал Рэй изумленно.

— Пресвятая Дева… как они на тебя похожи!

— Правда? — Рэй устремил на нее горящие восторгом глаза, потом наклонился ниже, разглядывая маленькие личики. — Да… кажется, похожи… Они мои… Дороти, ущипни меня. Поверить не могу. Это мои сыновья! Вчера я был совсем один… а сегодня у меня уже есть дети… Даже не один, а два сына! Мне кажется, я сплю…

— Не спишь.

— Ах, Кэрол! — он обескуражено покачал головой.

— Пойдем, пусть спят, — Дороти отвернулась и направилась к двери.

— Нет, я еще посмотрю… побуду с ними. Ты иди, отдохни. Я тут побуду.

Дороти кивнула, ласково посмотрев на него.

— Поздравляю, Рэй. — она коснулась его плеча. — У тебя прекрасные малыши!

Он кинул. Губы его снова растянулись в счастливой улыбке, и он переключил внимание на детей, не в силах от них оторваться. Он так и стоял, любуясь ими, пока в комнату не заглянул Тим, сделав знак выйти. С трудом оторвав взгляд от малышей, Рэй вышел и бесшумно прикрыл за собой дверь.

— Здесь вам лучше не задерживаться. Забирай детей и поскорее сваливай. И лучше держи их подальше от Рэндэла. Кэрол очень боялась, что он может им навредить, если узнает.

— Поэтому она мне ничего о них не сказала? — со скрытой обидой предположил Рэй.

Тим удивленно уставился на него.

— Что? — не понял Рэй.

— Разве ты о них не знал?

— Нет, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрный туман

Проклятые
Проклятые

…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..

Марина Сербинова

Мистика
Где я, там смерть
Где я, там смерть

…Вместе с необыкновенным даром, способностью видеть за гранью этого мира, мать передала ей и проклятие. Страшное проклятие, пришедшее через поколения и источник которого затерялся в далеком прошлом. Это сломало ее мать, лишив рассудка и превратив в чудовище. Сможет ли с этим жить она, дочь шлюхи и убийцы-психопатки, во власти страшных видений, которые открывали ей будущее, позволяли видеть мертвых… тех, кто уже пал жертвой ее проклятия и тех, кого это только ожидало? Невидимой тенью за ней следует беспощадная смерть, не прикасаясь к ней и забирая тех, кто рядом…А может, эти смерти просто случайность, видения — не дар, а страшная болезнь, обрекшая ее мать провести остаток жизни в психиатрической клинике, болезнь, перешедшая по наследству? Может, ей суждено повторить судьбу матери, превратиться в такого же кровожадного монстра и также сгинуть за решетками среди сумасшедших?..

Марина Сербинова

Мистика
Благословенный
Благословенный

У Кэрол новое имя и новая жизнь, но эта жизнь наполнена страхом и трудностями, с которыми ей теперь приходится справляться самой. Она боится того, что станет известно — на кладбище под могильной плитой с ее именем лежит не она. Ее пугают и приводят в отчаяние невероятные и ужасные перемены в сыне, его открывшиеся способности, поступки. Она понимает, что передала ребенку свое проклятие и свой дар, но в нем они намного сильнее. Насколько, она даже не могла представить. Она возлагает надежды на благословенного, о котором ей поведала слепая провидица, заверив, что он мог их спасти и отогнать проклятие… Но как бы она не бежала от прошлого, оно все равно настигает ее. Ее изводит когда-то отвергнутый поклонник, пожелавший наказать за нанесенную обиду. За сыном охотятся два киллера, задавшиеся целью расправиться с ее мужем. А потом она оказывается во власти человека, заставившего ее пережить самые страшные и болезненные мгновения в жизни, мечтающего снова превратить ее жизнь в кошмар…

Величка Настрадинова , Виктор Коллингвуд , Марина Сербинова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Мистика / Научная Фантастика / Попаданцы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы