Читаем Благословленные Магией (СИ) полностью

- Хозяин Сириус. - Осторожно пробормотала домовик, косясь на еще двух юношей. - Нэнси думает…

- А ты не думай. - Одернул ее Сириус. - Просто тащи. Не видишь, гости пришли, их угостить надо. Где твое гстприеемство?

- Но хозяйка… - Попыталась возразить Нэнси.

- С хозяйкой я договорюсь. - Уверенно заявил Блэк. - И вообще, я тоже твой хозяин. Я приказываю тебе принести еще. В чем дело вообще? Совсем Диана тебя разбаловала.

- Простите, хозяин Сириус, просто…

- Просто тащи и все. - Оборвал ее Северус, встряв. - Упрашивают тут ее.

- Ага. - Поддержал его Сириус, махая на эльфийку рукой, будто отгоняя ее. Той оставалось только вздохнуть, но выполнить приказ.

- Быстро вы спелись. - Поразился Поттер такому единодушию бывших врагов.

Когда стол уже был накрыт на четверых и наполнены бокалы, беседа продолжилась.

- А мы думали, что ты с Дианой про время забыл. - Сказал Люпин, не переставая удивляться. - А ты тут…

- Это я его задержал. - Взял на себя вину Снейп, смотря, как Сириус разливает новые порции виски по бокалам. - Я вообще пришел с Дианой поговорить. Мы тут поссорились на днях. А тут Блэк. Диана ушла, нас оставила выяснять отношения, ну мы и выясняем.

- Малфой оставила вас тут одних? - Не мог поверить своим ушам Джеймс. - Какая отважная девушка.

- Да не, все норм. - Ответил Блэк. - Мы говорили, Нюниус все понял. Так что все норм.

- Ага. - Поддержал его слизеринец, даже не обидевшись на кличку. - Так что за наведение мостов. - Произнес он торжественно тост, поднимая свой бокал.

- Ох, я бы лучше и не сказал. - Согласился Сириус, тоже поднимая бокал.

Поттер с Люпином еще раз переглянулись, но подняли свои бокалы. Стукнувшись их гранями посреди стола, все четверо дружно осушили бокалы. Блэк со Снейпом даже не поморщились, уже привыкнув к обжигающему напитку, а новоприбывшие задохнулись, поспешив закусить. Сириус с Северусом обменялись понимающими взглядами.


Диана с Люциусом появились в Ди-мэноре ближе к обеду. Забрав брата из его поместья, где он жил в последнее время, как и девушка, избегая встреч с разъяренным отцом, наследники Рода переместились в родной дом. Тот встретил их тишиной, а появившаяся эльфийка Линки, поприветствовав молодых хозяев, сообщила, что Лорда Малфоя нет в замке. Брат с сестрой обрадовались такой удаче и поспешили быстро собрать свои вещи, пока не вернулся отец. Управились они довольно быстро, наспех, не складывая, побросав свои вещи в чемоданы. Когда все вещи и клетки с филинами были внизу, Диана с Люциусом приказали Линки все переправить по их адресам, а сами отправились в поместье девушки.

Диана уже успела рассказать брату, что ей пришлось оставить Сириуса и Северуса наедине, чтобы они выяснили отношения. Блондин не смог сдержать своего восхищения смелостью сестры. Конечно, этим двум все равно пришлось бы объясниться, так как они оба были важными людьми в жизни Дианы, но все-таки лучше было бы, чтобы они выясняли отношения при свидетелях. Девушка только отмахнулась, сказав, что вечно разнимать их не собирается.

- Точно. - Кивнул Люциус. - Пусть уже набьют друг другу морды и успокоятся.

Диана сдержанно улыбнулась, но эта мысль показалась ей здравой. Юношам действительно нужно было раз и навсегда все выяснить и принять сложившуюся ситуацию. Поэтому девушка попросила брата составить ей компанию по возвращению домой на случай, если нужно будет разгребать трупы. Люциус не смог не признать правоту сестры.

Но, войдя в гостиную, наследники Древнего и Уважаемого Рода Малфой, в шоке смотрели на развернувшееся перед ними действие. Брат с сестрой замерли, в удивлении подняв брови и расширив глаза. Такого они явно не могли предположить даже в страшном маразматическом бреду.

Трое гриффиндорцев и один слизеринец весело и пьяно смеялись, вспоминая свою вражду. Перед ними на столе стояла уже почти пустая бутылка огневиски, но относительно полная тарелочка с закусками. Собутыльники громко разговаривали, уже хрюкали от смеха и активно жестикулировали, задевая соседа, впрочем, тому было все равно. Юноши вообще ничего не замечали, таки наведя мосты в своих отношениях.

- Вроде все живы. - Вернув к себе дар красноречия, проговорил Люциус. - Ну, относительно. И кого тут спасать надо?

- Меня. - Откликнулась Диана. - Вызывай специалистов из «Святого Мунго». По-моему, у меня галлюцинации. Я начинаю сходить с ума.

- Тогда глюки у нас коллективные. И очень странные.

- О, Малфои пришли. - Выкрикнул Поттер, заметив вошедших. - Здрасссьте.

- Ди. Люциус. - Обрадовался Сириус, вскакивая. Но, помня свой прошлый опыт резкого поднятия с кресла, он не спешил и остановился, удерживая равновесие. Заплетающимися ногами он подошел к возлюбленной и смачно чмокнул ее в щеку. Собутыльники зааплодировали, поднимая бокалы за молодоженов, а Диана с Люциусом отодвинулись подальше, с опаской смотря на через чур любвеобильного Блэка, который явно себя не контролировал.

- И за него ты выходишь замуж? - С сомнением спросил Люциус у сестры.

- Да, придется. - Уверенности в правильности сего поступка у Дианы уже не наблюдалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги