- Да, вынужден признать, что твой муж придумал прекрасную идею, чтобы сохранить твое инкогнито и снять с тебя всякие подозрения. - Кивнул Люциус. - С таким мужем я за тебя спокоен. Я знаю, что Блэк любому глотку за тебя перегрызет, большей уверенности мне не надо. Но это не значит, что нам надо расслабляться. Мы не знаем, какой будет реакция Воландеморта на очередной провал. И еще меня напрягло, что он на нашей встрече в Малфой-мэнор не прозрачно намекал, что ты можешь кого-то прикрывать. Я волнуюсь, как бы он не начал чего подозревать. Мы должны быть готовы к любым неожиданностям. Он разговаривал с нами нагло. Он вкусил власть и теперь уже ничего не стесняется. С ним нужно держать уши востро.
- Я и не думала расслабляться. - Усмехнулась сестра. - Просто я радуюсь, что мне уже не грозит разоблачение. Стало, знаешь ли, легче дышать.
- Я рад вместе с тобой. - Заверил ее блондин и привлек ее к себе, обнимая за плечи. Нежно поцеловав ее в лоб, он прижал ее голову к своему плечу. Диана обхватила его руками за пояс, прикрывая глаза. - Моя маленькая. - Благоговейно произнес Люциус, глубоко вдыхая и выдыхая. - Все будет хорошо. Нас, Малфоев, еще никто не побеждал и эта грязнокровка не будет первой. Нужно заверить его в своей «преданности», чтобы потом ударить, когда он не будет ожидать.
- О, это мы умеем, как никто. - Усмехнулась Диана. - Это по-нашему, по-Малфоевски. «Запудрить» противнику мозги, а потом всадить нож в спину. Это мне нравится.
- Знал, что ты оценишь. - Довольно произнес Люциус. Отстранив о себя сестру, он еще раз поцеловал ее в лоб. - Ладно, мы пойдем к себе, сестренка.
Диана кивнула, и они подошли к Циссе, что ждала их у ниши. Попрощавшись с четой Малфоев, девушка вернулась в свою гостиную. Мать с сыном Блэк сидели за столом и пили чай со сладкими булочками, мило беседуя между собой.
- О, Диана, девочка моя, присоединяйся к нам. - Заметив вошедшую невестку, Леди Блэк заулыбалась и подозвала ее к столу. Сириус позвал Нэнси и попросил еще чашку для своей супруги. Когда Диана села за стол, перед ней появилась чашка с ароматным и горячим чаем. - Должна признать, что Дамболдор выделил вам довольно неплохие апартаменты. - Подмигнула девушке Леди Вальпурга. - Дедушке важно, чтобы ты продолжала поставлять информацию, и хотел тебе угодить.
- Люциусу и Циссе тоже были выделены апартаменты. - Ответила Диана. – Правда, с моей подсказки. А еще мне показалось, что их комнаты немного меньше, я уж молчу, что Дамболдор сразу расставил приоритеты, дав брату комнаты в цвета нашего факультета. И проход охраняет одна из дочерей Салазара Слизерина. Это престижно, не спорю, но все-таки не красиво со стороны директора, «отодвинуть» Люциуса в сторону, будто он «потерян» для общества.
- Понимаю, тебе обидно за брата. - Тепло улыбнулась женщина, накрыв ладонью руку невестки. - Но для Дамболдора он на стороне Воландеморта. Вот и ведет себя соответственным образом. Твой брат сам не захотел «раскрываться». Пусть для всех будет так. Скажи, Диана, как ты справляешься с нападками наших «дорогих» окклюментов? Сириус мне рассказал, что Воландеморт с Дамболдором не «стесняются» «залезать» тебе в голову. Я очень за тебя переживаю.
- Спасибо, Вальпурга, но я справляюсь. - Ласково улыбнулась Диана свекрови. - Они, конечно, сильны, не спорю, но и я не одна. - Произнесла она, переводя взгляд на супруга. Тот согласно кивнул и послал возлюбленной нежный взгляд.
- Ну, тогда я спокойна. - Ответила Леди Блэк, смотря на влюбленных. - Еще он мне похвастался о твоих успехах в анимагии. Меня это тоже радует, но я разделяю его опасения, что все происходит слишком быстро. Это может навредить твоему организму. В этом не стоит спешить.
- Ну, вот, пожаловался. - Недовольно скривилась девушка, косясь на супруга.
- Не пожаловался, а просто поделился своими опасениями. - Сказал Сириус. - Ди, я волнуюсь. Ты не можешь меня в этом упрекать. Тебе дай волю, так ты все кости себе переломаешь, желая в один заход полностью превратиться. Я тебе сразу говорил, что если ты хочешь быть анимагом, то тебе придется запастись терпением. Но ты, видимо, пропустила мои слова мимо ушей. У тебя итак быстро протекает превращение, а ты еще хочешь ускориться. Я уже не знаю, какими еще ужасами тебя напугать, чтобы ты хоть немного «успокоилась». Либо тебе не страшит прерогатива стать инвалидом и калекой, либо ты просто мне не веришь, думая, что я преувеличиваю. Мам, ну хоть ты ей скажи, что я не просто так переживаю.
- Диана, Сириус совершенно прав. - Поддержала сына Леди Блэк. - Не торопись. У тебя итак все прекрасно получается. Понимаю, что тебе хочется скорее, но это чревато ужасными последствиями.
- Ладно, напугали. - Обреченно вздохнула Диана. - Я итак не спешу. Тренируюсь только с его разрешения. Изматываю себя спортом, чтобы подготовить тело для превращений. Он же меня совсем не жалеет, а потом говорит, что это для моего блага.