Читаем Блаженство полностью

Виноград растет на крутой горе, непохожей на Арарат.Над приморским городом в сентябре виноград растет,                                                                  виноград.Кисло-сладкий вкус холодит язык – земляники                                                             и меда смесь.Под горой слепит золотая зыбь, и в глазах золотая резь.Виноград растет на горе крутой. Он опутывает стволы,Заплетаясь усиком-запятой в буйный синтаксис                                                                  мушмулы,Оплетая колкую речь куста, он клубится, витиеват.На разломе глинистого пласта виноград растет,                                                                   виноград.По сыпучим склонам дома ползут, выгрызая                                                            слоистый туф,Под крутой горой, что они грызут, пароходик идет                                                                   в Гурзуф,А другой, навстречу, идет в Мисхор, легкой музыкой                                                                        голося,А за ними – только пустой простор, обещанье всего и вся.Перебор во всем: в синеве, в жаре, в хищной цепкости                                                                      лоз-лиан,Без какой расти на крутой горе мог бы только                                                               сухой бурьян,В обнаженной, выжженной рыжине на обрывах                                                             окрестных гор:Недобор любезен другим, а мне – перебор во всем,                                                                     перебор.Этих синих ягод упруга плоть. Эта цепкая жизнь                                                                    крепка.Молодая лиственная щепоть словно сложена                                                                   для щипка.Здесь кусты упрямы, стволы кривы. Обтекая                                                               столбы оград,На склерозной глине, камнях, крови —                                             виноград растет, виноград!Я глотал твой мед, я вдыхал твой яд, я вкушал                                                            от твоих щедрот,Твой зыбучий блеск наполнял мой взгляд, виноград                                                           освежал мне рот,Я бывал в Париже, я жил в Крыму, я гулял                                                            на твоем пиру —И в каком-то смысле тебя пойму, если все-таки весь                                                                          умру.

«Среди пустого луга…»

Среди пустого луга,В медовой дымке дняЛежит моя подруга,Свернувшись близ меня.Цветет кипрей, шиповник,Медвяный травостой,И я, ее любовник,Уснул в траве густой.Она глядит куда-тоПоверх густой травы,Поверх моей косматойУснувшей головы —И думает, какаяИз центробежных силРазмечет нас, ломаяОстатки наших крыл.Пока я сплю блаженно,Она глядит туда,Где адская гееннаИ черная вода,Раскинутые руки,Объятье на крыльце,И долгие разлуки,И вечная – в конце.Пока ее гееннойПугает душный зной —Мне снится сон военный,Игрушечный, сквозной.Но сны мои не вещи,В них предсказаний нет.Мне снятся только вещи,И запахи, и цвет.Мне снится не разлука,Чужая сторона,А заросли, излукаИ, может быть, она.И этот малахитныйКовер под головой —С уходом в цвет защитный,Военно-полевой.Мне снятся автоматы,Подсумки, сапоги,Какие-то квадраты,Какие-то круги.

Стихи о принцессе и свинопасе

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия