Графиня велела пригласить посетителя. «А! — торжествующе сказала она себе. — Вот все и кончено. Он для того и приехал, чтобы сообщить мне об этом…»
Камердинер отворил дверь и впустил директора сумасшедшего дома.
— Простите, графиня, — сказал он взволнованно, — что беспокою вас, но я привез важное известие.
— Наверное, о мнимой графине? — спросила Камилла, жестом приглашая директора садиться.
— Да, о ней. — Директор кивнул в знак благодарности, но не сел.
— И что же с ней? Она умерла?
— Умерла? — с удивлением переспросил директор и тут же странно засмеялся. — Нет, графиня, я совсем о другом хотел сказать…
— Вы возбуждаете мое любопытство.
— Я приехал, чтобы сообщить вам о похищении.
— О похищении?
— Да. И это, действительно, заслуживает удивления, потому что подобного в нашем заведении еще не случалось, — все больше волнуясь, продолжал директор.
— Кто же похищен?
— Мнимая графиня.
Камилла сразу же подумала о Бруно.
— Это неслыханно, — сказала она.
— Вот именно, — подхватил директор. — Совершенно неслыханно!
— Но как же это могло случиться? Неужели надзор за больными до такой степени плох?
— Нет-нет, графиня! — Директор умоляюще сложил руки на груди. — Наше заведение хорошо охраняется.
— Тогда почему такое могло случиться? И, представьте только, какие ужасные последствия может иметь это происшествие.
— Я вне себя, графиня.
— Когда это случилось?
— Прошлой ночью.
— Похищение удалось?
— Совершенно.
— Сумасшедшей не нашли, не вернули обратно?
— Нет.
— Должна вам признаться, что все это для меня совершенно непонятно. И, хочу заметить, случившееся бросает на ваше заведение тень и сильно вредит его репутации, господин директор.
— Понимаю, сударыня, и абсолютно с вами согласен. Я и сам этого очень боюсь.
— Но все-таки как мог попасть ночью в больницу чужой?
— Чужой? — удивился директор. — Ах, да. Я ведь не сказал вам, графиня, самого главного: к прискорбию, похитителем оказался мой помощник, доктор Гедеон Самсон, — молодой человек, иностранец…
— Похититель — доктор?
— Увы! Я взял Гедеона Самсона после внезапной смерти моего прежнего врача. И принял потому, что он хороший специалист. Изучал лечение душевных болезней в Вене.
— Значит, похититель — этот молодой человек? Боюсь, что за его действиями скрывается совсем другая личность, — многозначительно заметила графиня.
— Простите, графиня, если я не соглашусь с вами, — возразил директор. — Ничего тут больше не скрывается, кроме страстной любви. Гедеон Самсон до такой степени влюбился в эту сумасшедшую, что раз уже пробирался к ней в палату, чтобы объясниться в любви, как донесла мне сиделка. Это — затмение, графиня, непредсказуемое сердечное увлечение. Поэтому — и похищение, которое не удалось бы больше никому.
— Я удивляюсь молодому человеку.
— Что делать, любовь.
— Тем не менее это крайне серьезно. Надо употребить все средства, чтобы найти и сумасшедшую, и ее похитителя и водворить их обратно.
— Мне бы только сумасшедшую найти, а доктора я не могу больше оставлять у себя, — объявил директор. — Я уже пригласил на его место другого. А Гедеон Самсон может оставаться, где ему угодно. Мне нужна только больная. Я уже потихоньку отправил на розыски нескольких сторожей и старшую сиделку Дору Вальдбергер и надеюсь, что через несколько дней все будет в порядке.
— Если вы так уверены, то я буду надеяться.
В эту минуту дверь отворилась, и в комнату вошел Филибер. На лице его было написано любопытство. Увидев постороннего, он почтительно поклонился.
— Капеллан замка, — представила его директору графиня.
Филибер снова поклонился. Директор между тем стал прощаться.
— Желаю успеха и прошу употребить все старания, чтобы поправить случившееся, — напутствовала его графиня. — Подумайте о чести вашего заведения.
Директор ушел, оставив графиню в самом мрачном расположении духа. Она обернулась к капеллану.
— Откуда вы, Филибер?
— От француженки Рейнеты. У меня интересные новости, Камилла. Но я вижу, что и вам уже кое-что известно. Однако, конечно, не все.
— Неужели нашли Леона Брассара?
— Да, он найден.
— Найден? Но не ошибка ли это опять?
— У меня есть прекрасная помощница — брошенная возлюбленная Леона. Ей удалось напасть на его след.
— И где же он? — поспешно спросила графиня.
— Вы не поверите мне, Камилла. Удивительно, как иногда судьба сводит людей. Он жил в десяти милях отсюда, и ни вы, ни его светлость даже не подозревали…
— Здесь, поблизости? Леон Брассар?
— Разумеется, не под этим именем.
— А под каким?
— Гедеон Самсон.
— Доктор из сумасшедшего дома?
— Да, это и есть Леон Брассар.
Несколько мгновений графиня не могла произнести ни слова.
— Доктор Гедеон Самсон — не кто иной, как Леон Брассар, — продолжал капеллан. — Это положительно доказано, Камилла. Рейнета убедилась в этом.
— И не нашла его.
— Вы уже знаете — почему. Его она не нашла, но в комнате у него среди других обнаружила и свою карточку, что и уничтожило последние сомнения.
— А где теперь эта Рейнета?
— Ищет Леона. Его побег с сумасшедшей довел гнев Рейнеты до последних пределов. Поэтому, я убежден, Леон Брассар не скроется от нее.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / ФэнтезиВасилий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей