Читаем Бледная графиня полностью

В ту же минуту дверь отворилась, и ирландец вошел в ложу.

– Прежде всего дайте мне промочить горло, – сказал он, наливая себе стакан воды, и залпом выпил.

– Вы говорили с обоими господами? – спросил фон Митнахт.

– Сначала с обоими, а потом отдельно с немцем. Он – полицейский инспектор Нейман.

– Так это он?

– Вы его хорошо знаете, фон Арно? – спросил ирландец, бросая на собеседника испытующий взгляд.

– По наружности только. Я видел его всего раз, когда он искал одного господина…

– Теперь он ищет девушку.

– Он здесь по случаю любовного приключения?

– Нисколько, любезный Арно, нисколько.

– В таком случае я хочу с ним познакомиться, – смеясь, заявила Бэла. – Он, наверное, редкий человек.

– Значит, ищет даму?.. – задумчиво переспросил фон Митнахт. – Он преследует ее по долгу службы?

– Этого я не знаю, – сказал Мак Аллан. – Он ищет молодую девушку, чтобы удостовериться, что она жива.

– Он не назвал ее по имени?

– Нет. Сказал только, что думал найти здесь господина по имени Кингбурн и что девушка, которую он ищет, – гувернантка в доме этого Кингбурна.

Теперь фон Митнахт знал все, что ему было нужно. На мгновение, чокаясь с испанкой, он задумался. Вдруг лицо его приняло насмешливое выражение.

– Мы подшутим над ним, Мак Аллан, – сказал он. – Пойдите к нему и предложите свести его с Кингбурном.

– Но я уже сказал ему, что не знаю никакого Кингбурна.

– Все равно, скажите, что не поняли его, а теперь поняли свою оплошность и хотите свести его с Кингбурном.

– Но если он мне не поверит?

– Он поверит, если вы скажете, что молодую гувернантку зовут Марией Рихтер. Запомните хорошенько это имя, Мак Аллан. Вы ошибались, когда говорили, что инспектора привело сюда не любовное дело. Он ищет молоденькую гувернантку именно потому, что любит ее и хочет увезти с собой.

– Хорошо, я готов, – сказал ирландец, вставая.

– Еще одно, Мак Аллан, – придержал его Митнахт. – Обязательно проследите, что и кому Нейман будет писать или телеграфировать в Европу.

Мак Аллан поспешил выполнить поручение, а Митнахт опять повеселел и стал пить шампанское с Бэлой. Затем снова спустился с ней в зал.

Он проводил взглядом ирландца и увидел, как тот вновь подошел к Нейману и скрылся с ним в нише, чтобы спокойно переговорить.

– Скажите, пожалуйста, – начал Мак Аллан после нескольких ничего не значащих фраз, – я не ошибся: вы давеча упоминали имя Кингбурна?

– Да, именно. Я, наверное, не очень ясно его произнес. А что, вы разве знаете мистера Кингбурна? – удивился полицейский инспектор. – Здешний мировой судья о нем не слышал.

– Я думаю! – засмеялся Мак Аллан. – Это вполне естественно. Кингбурн не живет в Нью-Йорке.

– Вот как?

– Да. Кингбурн мой друг. Не так давно я гостил у него в имении.

– Но где же это?

– Под Питсбургом.

– Значит, ему можно написать?

– Мистер Кингбурн недавно возвратился из Европы, куда ездил с семейством, и привез оттуда молодую немку-гувернантку.

– Немку?!

– Давеча вы, вероятно, говорили про эту самую немку.

– Очень может быть, сударь, очень может быть! – воскликнул Нейман. – Не помните ли вы ее имени?

– Ее звали мисс Рихтер, мисс Мери Рихтер.

– Тысячу раз благодарю вас. Это как раз та, которую я и ищу. Сомневаться не приходится – это она. Ваше известие столь же важно, сколь и неожиданно.

– Она, наверное, ваша родственница? Или, может быть, родители поручили вам найти следы дочери?

– Нечто в этом роде, мистер. И я очень рад, что благодаря вашей доброте напал на ее след. Хочу заметить, что кроме меня вам за это многие будут благодарны.

– В Европе?

– Да, в Германии. Я сейчас же телеграфирую об этом важном известии. Только вот еще, – продолжал Нейман. – Вы очень меня обяжете, если сообщите точный адрес Кингбурна.

– Вы хотите ехать туда?

– Да, непременно. На днях.

– Это в десяти милях от Питсбурга, у большого Питсбургского озера. Когда приедете к Кингбурну, кланяйтесь ему от меня.

– С удовольствием, но я еще не знаю вашего имени.

– Ах, извините, – сказал Мак Аллан и поспешно протянул Нейману визитную карточку.

Тот взглянул на нее и поклонился.

– Весьма признателен, господин Арно.

В спешке Мак Аллан вручил не свою карточку, но промолчал.

– Желаю вам успеха! – попрощался он с Нейманом, которого заметно обрадовало столь важное для него известие.

Полицейский инспектор сразу же покинул бал.

– Все удалось отлично, – докладывал ирландец, возвратясь в ложу к Бэле и Митнахту. – Наш общий друг отправляется в Питсбург, в имение Кингбурна, искать гувернантку Марию Рихтер.

– Едемте домой, – сказала испанка.

Все трое встали.

Экипаж фон Митнахта скоро привез их в загородную виллу сеньоры. Еще до их приезда тут собралась многочисленная публика, состоящая из аристократии полусвета и мужчин всех слоев общества, которые посещали модные салоны Эглантины, чтобы попытать свое счастье в карточной игре.

Приезд Митнахта еще более оживил игру. Ставки резко возросли. С лихорадочно сверкающими глазами стоявшие у стола дамы и господа следили за картами, мелькавшими в руках банкомета.

Игра продолжалась до утра, и долго еще вилла бывшей танцовщицы светилась огнями.

II. МАРИЯ РИХТЕР НАЙДЕНА

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука