Несколько минут прошли в полном молчании. Девушка время от времени бросала на Джеффа взгляды, но отмечала лишь то, что он выглядит слишком отрешенным. Она пару раз открывала рот, чтобы завязать разговор, но в последнюю секунду раздумывала. Маделайн молчание уже начало тяготить, но тут Джефф сам его нарушил.
— Элинор просила вас сюда приехать?
Девушка вздрогнула от неожиданности.
— Что?
— Она вам писала и попросила приехать к ней? — повторил Джефф с раздражением.
— Н…нет. Я… я сама приехала.
— Понятно.
Он встал и подошел к окну. Некоторое время постоял, разглядывая сад.
— Не понимаю, почему она задерживается.
— Может быть потому, — рискнула ответить Мадди, — что не ожидает вашего приезда.
Джефф обернулся:
— Что, простите?
— Откуда ей знать, что вы приехали, сэр? — повторила девушка.
— Оттуда, что она сама просила меня приехать, — с неохотой ответил Джефф.
— Вы уверены?
— Мисс Виккерс, — он тяжело вздохнул, — вообще-то, вас это совсем не касается.
— Касается, — Маделайн поднялась со стула, — именно это меня очень даже касается.
Мужчина презрительно хмыкнул.
— Видите ли, сэр, то письмо, которое вы получили, писала не Элинор. Его написала я.
Это прозвучало как гром небесный. Джефф вытаращил глаза.
— Ч…что?
— Да, я.
— Этого не может быть, — резко сказал он.
— Почему же?
— Вы не знаете моего адреса.
Мадди негромко рассмеялась.
— Поверьте, сэр, проще простого было его достать.
Джефф смотрел на нее во все глаза, не двигаясь и не подавая других признаков жизни. Наконец усилием воли он взял себя в руки.
— Так. Ясно. Значит, это были вы. И что?
Маделайн приподняла брови.
— Я не понимаю, сэр.
— Не понимаете? Правда? Я спрашиваю: зачем?
— Пожалуйста, не сердитесь, — пробормотала она, отступая.
— Странно. Вы ожидали иного? Интересно, почему я должен быть в восторге от такого гнусного обмана?
— У меня не было другого выхода, — оправдывалась девушка, — если б я написала от своего имени, вы бы не приехали, правда?
Джефф коротко рассмеялся.
— Рад, что вы хоть это понимаете. Черт возьми, никогда ничего подобного не видывал. Ну и чего вы этим добились, мисс? Вот, я приехал? Дальше что?
Тон его был далек от изысканности и гораздо более резок, чем это допускали приличия. Хотя в данный момент Джеффа можно было похвалить за редкостное самообладание. Ему ужасно хотелось придушить мисс Виккерс.
Маделайн сделала еще один шажок назад, споткнулась и с размаху упала на диван. Охнув, она сжалась в комочек, забившись в дальний угол.
— Знаете что, мисс Виккерс, мне не доставляет никакого удовольствия находиться с вами в одной комнате. Так что, раз начали, то договаривайте. И побыстрее. Я жду. Почему вы хотели, чтобы я сюда приехал?
— Я подумала… я подумала, что теперь, когда нет никаких препятствий, вы… вы…
— Господи помилуй, она подумала! — громкогласно воскликнул он, — избави меня Господи от ваших размышлений. Ну? Что вы там подумали? Даю вам две минуты и ухожу. С меня хватит, черт возьми.
— Мистер Блэкстоун, — Маделайн пересилила свой страх и поднялась на ноги, — я хочу, чтобы вы женились на мне.
На сей раз Джефф молчал куда дольше, чем раньше. Вид у него при этом был неописуемый. Он вцепился рукой в спинку стула, потому что опасался рухнуть. Переведя дух, он выдавил:
— Мисс Виккерс, вы никак спятили?
— Нет, — она мотнула головой.
— Если я когда-нибудь соберусь жениться, то вы будете последней в списке рассматриваемых кандидатур. Предпоследней будет эта старая горничная, — он махнул рукой в сторону двери.
— Она замужем, — внесла ясность Мадди.
— Вот именно. Выбросьте эту идиотскую идею из своей головы. На вас я не женюсь даже под дулом пистолета.
— У меня есть кое-что, что сможет изменить ваше мнение, — тихо проговорила она, — когда-то вы обвинили меня в том, что я рылась в ваших вещах.
— Скажете, это неправда? — прищурился Джефф.
— Нет, не скажу. Я и в самом деле это делала. И это оказалось весьма полезно. Я обнаружила там одну бумагу.
— И что?
— Вы сами знаете, что, сэр. Если она попадет в руки, скажем, людей, облаченных властью, то ваше положение окажется очень печальным.
— Ты-ы, — прошипел Джефф, меняясь в лице, — дрянь. Я тебе шею сверну.
— Не посмеете. Эта бумага у меня.
— Ложь.
— А вы вспомните, когда видели ее последний раз.
Побледнев, он произнес столь грязное ругательство, что прежняя Мадди упала бы в обморок. Но эта, казалось, была сделана из стали.
— Надеюсь, вы извинитесь передо мной, мистер Блэкстоун. Это очень нехорошо с вашей стороны.
— Мне наплевать на это, — сдавленно бросил он и стремительно пересек комнату, оказавшись рядом с ней, — отдайте мне эту бумагу, мисс Виккерс, иначе я за себя не ручаюсь.
— У меня нет ее с собой. Она в надежном месте, сэр, так что вам придется связать себя брачными узами со мной. Вы ведь не хотите в тюрьму?
— Тебе придется поискать другой способ надавить на меня, — скривившись, сказал Джефф, — грязная, мерзкая дрянь.
Развернувшись, он направился к двери.
— Куда вы идете? — спросила Маделайн.
— Не твое дело.
Невзирая на столь любезное пояснение, девушка пошла за ним. Неужели, он уедет? Неужели, сказанное не произвело на него впечатления? Не может быть.