Читаем Блеск полностью

Но во что Джасперу никак не хотелось верить, так это в то, что она завлекла его на продуваемый ветрами балкон ради жаркого, невероятно сексуального поцелуя, который для самой Оливии не значил ровным счетом ничего.

<p>Глава 11</p>

Шахматист рассматривал расположение фигур на доске. Стратегический замысел противника был не ясен. В очередной раз недостаток существенно важной информации усложнял ситуацию.

Но в конце концов победит наиболее сосредоточенный игрок.

Шахматист был исключительно сосредоточенным соперником.

<p>Глава 12</p>

— Весьма любезно с твоей стороны, Оливия, было выкроить время в твоем напряженном графике, чтобы позавтракать со мной, — улыбнулась сидевшая за широким, покрытым белоснежной скатертью столом Элинор Ланкастер.

— В моем напряженном графике? — усмехнулась Оливия. — Ваш график наверняка еще сумбурнее моего. Предвыборная кампания изматывает. Не представляю, как вы выдерживаете.

— Много кофеина и огромная поддержка и помощь близких сторонников.

— Это мне знакомо, — улыбнулась Оливия.

— Да, думаю, ты в состоянии себе это представить. — Элинор помолчала, пока официант доливал в чашки кофе из серебряного кофейника. — К тому же я приобрела очень полезную привычку. Каждое утро я нахожу время для спокойного завтрака, и это позволяет мне не только собраться и сосредоточиться на задачах сегодняшнего дня, но, как выяснилось, еще и решить массу вопросов.

— Надо будет и мне попробовать. — Оливия оглядела большой зал роскошного ресторана. Они с Элинор сидели в обитой бархатом кабинке, что позволяло женщинам чувствовать себя уединенно и в то же время наблюдать за шикарным залом. — Еще бы вам это не помогало, если вы завтракаете в таком месте!

— Я ем здесь каждое утро, — рассмеялась в ответ Элинор. — Администрация ресторана уже привыкла. Я всегда заказываю этот стол.

«Ну и дела!»— подумала Оливия.

Она дала себе слово не изумляться, однако кого не выбьет из колеи подобная ситуация? Оливия не только была, что называется, на ты с будущим губернатором, а может быть, и будущим президентом, но еще и приятельски с ним завтракала. Приглашение поступило в форме раннего утреннего звонка самой Элинор. Если так и дальше пойдет, для бизнеса Оливии это будет ох как полезно. Женись Тод на Элинор, Оливию ждут все новые и новые завтраки. И как знать, не окажется ли она когда-нибудь на обеде в Белом доме?

Ну и дела!

Может быть, ей отправиться домой и написать обо всем в дневнике? А потом она будет рассказывать эту историю своим детям и внукам. Хотя такое возможно лишь в случае, если она действительно обзаведется несколькими наследниками. Логан не имел ни малейшего желания становиться отцом. К несчастью, он даже предупредил об этом, делая Оливии брачное предложение. Впрочем, Оливия винила себя отнюдь не за то, что с самого начала не поняла, насколько Дейн погружен в свое искусство, чтобы претендовать на роль родителя. В его сердце не было места ни для чего, кроме картин да кратковременных увлечений — от случая к случаю. Глупо было со стороны Оливии не видеть этого.

— Я попросила тебя позавтракать со мной, — начала Элинор, — потому что решила познакомиться с тобой поближе. Уверена, для тебя не секрет, что у нас с Тодом нечто большее, чем, скажем так, деловые отношения.

Оливия взяла крошечную чашечку из китайского фарфора.

— Тод что-то говорил, — неопределенно ответила она. Элинор посмотрела на Оливию понимающим взглядом.

— Я знаю, что тебя одолевают некоторые сомнения. В конце концов, ты — старшая сестра, а я… — она криво улыбнулась, — я всего лишь политик.

Оливия обмерла. Она слишком поспешно опустила чашку, и та со звоном стукнулась о тонкое блюдце.

— Я ничего не имею против политиков. Правда.

— Все в порядке, — усмехнулась Элинор. — Я на твоем месте тоже бы испытывала озабоченность. У политиков невероятно зависимый стиль жизни. — Элинор вмиг посерьезнела. — А знаешь, Оливия, у нас ведь с тобой очень много общего.

— Сомневаюсь. О тебе говорят как о будущем президенте. Представить себя в Белом доме я никак не могу, а вот тебя — запросто.

— Спасибо. Я действительно надеюсь рано или поздно там оказаться. Я чувствую, что нужна стране.

— Да и…

— Знаю, что звучит это более чем нескромно, — Элинор обхватила чашку двумя руками, — но, поверь мне, в политике скромность добродетелью не считается.

— Понимаю.

— Я же сказала, что мы с тобой очень похожи. Мы обе — сильные женщины. Мы сами добились своего положения в этом мире. Мы умны и, каждая по-своему, амбициозны.

— Боюсь, что тут аналогии заканчиваются, — пожала плечами Оливия. — У меня нет твоей представительности. Люди смотрят на тебя и видят лидера.

— Себя ты недооцениваешь. Из рассказов Тода я поняла, что твои родственники и сотрудники «Глоу инкорпорейтед» считают тебя лидером.

— Компания не совсем моя, — пробормотала Оливия. — У меня всего лишь половина акций.

«Сорок девять процентов, — уточнила она про себя, — но кто, кроме Джаспера Слоуна, считается с такими мелочами?»

Перейти на страницу:

Похожие книги