Платформа ударила «охотника»в бедро. И по-видимому, сильно. Жертва отлетела в сторону. Раздался громкий хриплый стон. Выпавший из руки негодяя фонарик покатился по бетонному полу. Противник был повержен, но Оливия не знала, ранен ли он. И еще она не знала, есть ли у него пистолет.
И Оливия сделала единственно верный в подобной ситуации шаг — опрометью бросилась бежать к спасительному зеленому огоньку над запасным выходом.
Глава 19
Опершись обеими руками о стол, Джаспер подался вперед. Говорил он очень вежливо, поскольку не мог разговаривать своим нормальным тоном. Бушевавшая все утро в душе Слоуна ярость делала его чрезвычайно опасным.
— Что значит «она просила передать о хранилище»?
Сидевшая по ту сторону стола Роза вздрогнула. Губы ее задрожали.
— Я… я действительно не могу что-либо добавить, мистер Слоун. Оливия позвонила и просила вам передать, что планы ее на сегодня из… из… изменились. Она сказала, что, поскольку нее появилось свободное время, она едет проверить хранилище в южном Сиэтле.
— Проклятие!
— Прошу прощения, сэр, — Роза с трудом перевела дыхание, — если я не так поняла ее сообщение.
— Не беспокойтесь. — Джаспер выпрямился. — Я улажу проблему.
— Да, сэр.
Он бросил взгляд на часы.
— Сегодня меня на работе больше не будет. Позвоните Тайлеру, объясните ситуацию. До завтра он вполне справится с делами сам.
— Да, сэр.
Схватив висевший за дверью пиджак, Слоун, стремительно проскочив двери, направился через холл к лифту, спиной чувствуя нервный, любопытный взгляд Розы. Джаспер прекрасно понимал, что его такая вот странная реакция на сообщение Оливии к полудню станет достоянием уже всей компании. Возможно, Роза и не понимала, что значит вся эта кутерьма, но одно было ясно: сплетни на их с Оливией счет в семействе Чантри обеспечены.
Въезжая на маленькую стоянку перед зданием хранилища «При-Кон», Джаспер попытался убедить себя, что действует слишком уж поспешно. Нет никаких оснований для такой тревоги. Что может случиться с Оливией в каком-то там хранилище? Джаспер припарковал свой джип рядом с лоснящимся красным «ниссаном» Оливии и в соответствии с трехцветным указателем быстрым шагом направился в офис «При-Кон». Вздох облегчения вырвался из груди Джаспера, как только он увидел в грязной комнатушке с одним окном Оливию, которая на чем свет стоит честила сидевшего за обшарпанным металлическим столом испуганного татуированного детину. Из открытых дверей вырывался ее разгневанный голос:
— А я говорю, что на четвертом этаже шастает какой-то идиот с фонариком! Охотится на людей! Вам на это наплевать?
— Послушайте, леди, там электропроводка, знаете ли, не совсем исправна. Вот свет периодически и вырубается.
— Говорю же вам, что он нарочно выключил свет!
— Спокойно, мэм. В здании нет других посетителей.
— Кто-то наверху играет в жестокие игры.
Охранник поднял руки вверх, будто хотел отмахнуться от Оливии.
— Пойду взгляну, может, вам станет легче.
— Не смейте разговаривать со мной как с истеричкой! Наверху находится человек, который охотился за мной в проходах.
— Но в здании никого кроме вас нет… — Охранник осекся, увидев стоявшего в дверях Слоуна. — Ну, по крайней мере не было до настоящего момента.
— Что здесь происходит? — потребовал ответа Джаспер. Оливия резко обернулась:
— Джаспер!
У Слоуна от сердца отлегло, когда он увидел, что Оливия обрадовалась его приходу. Правда, опустив взгляд, он обнаружил, что она стоит босиком, а ее нейлоновые чулки изорваны в клочья.
— Да что здесь случилось? — искренне удивился Джаспер.
— Я нашла шкафчик дядюшки Ролли, но прежде чем я успела открыть его, кто-то выключил на этаже свет, а потом, Богом клянусь, пошел по проходам с фонариком. Похоже, он охотился за мной. Я сбила его с ног платформой на колесиках и…
— Он все еще там? — перебил ее Слоун.
— Ну да, — помрачнела Оливия. — Думаю, там. По крайней мере я не видела, чтобы кто-то спустился по лестнице или воспользовался лифтом, пока я была здесь, в офисе. Но Сайлас, вот он, только что сказал мне, что здесь есть запасный выход, на той стороне здания. Может быть, тот человек воспользовался им.
Джаспер посмотрел на злополучного Сайласа.
— Пойдемте взглянем.
— Конечно-конечно. Как скажете. — Сайлас с готовностью выбрался из-за стола.
Джасперу показалось, что охранник до смерти был рад возможности улизнуть из офиса. Слоун кивнул Оливии:
— Подожди здесь.
— Еще чего не хватало! — Она решительно направилась к двери. — Я пойду с вами.
Времени на споры не было. Кроме того, Джаспер утешался мыслью о том, что если «охотник» все еще в здании, то Оливии лучше быть рядом с ним, чем встретиться с бандитом один на один здесь, в офисе.
— Держись ближе.
Оливия даже не удосужилась ответить на замечание Джаспера.
Сайлас первым подошел к лифту и ударил кулаком по кнопке вызова.
— Давайте поднимемся по лестнице, — предложил Джаспер. — Если он хочет смыться, то скорее воспользуется лестницей, чем лифтом.
— А если он услышит наши шаги на лестнице и решит спуститься на лифте?
— Заблокируйте лифт, — обратился Джаспер к Сайласу.