— Узнала, Лей: твой муж, наконец-то, назначен на наш борт. Когда прибудет — виверна его знает. Старшие опять не могут определиться с тем, где нас с «Гордостью» использовать. Так что, мой совет: пока стоим в порту, сама навести Кирома, — Сира подложила ладони под подбородок, и с удовольствием расправила крылья вверх, — А замуж? Нет! Нас бы с Кас мать извела, заикнись мы про то, что готовы на замужество: у Лазури совсем другие повадки, чем у нас, Акима — у них свадьба это не о продолжении рода. У них свадьба это о бизнесе и политике. Клан нуворишей, в конце концов. И, да, мать бы в дела нашего клана влезла. И не только она. Кас, подтверди!
— Подтверждаю: капитан говорит правду. Если бы мы тогда, когда вступили в возраст, согласились на брачный поиск, то половина матриархов Лазури в семейных владениях безвылазно сидела бы. Лазури очень хочется привязать нас к себе покрепче. Лей, ты думаешь, мы с Сирой под небом просто так появились? Лазури подложили нашу мать под нашего отца именно для этого — ради усиления уз между кланами, — сестра аккуратно сложила газетные листы, и отложила прессу в сторону, — У Лазури совсем другие порядки, чем у Омана или Акима: Лазури — манипуляторы и торгаши в плохом смысле. У них брак, птенцы и любовь — все отдельно.
— Да, Лей. У вас, Омана, брак — это птенцы. У нас, Акима, брак связывает драконов, и потому так много экипажей, целиком состоящих в одном брачном союзе. А для Лазури брак — это инструмент. Потому они их так хитро и заключают, и так часто разрывают. Очень непорядочный в этом плане клан: продолжение рода и любовь у них совершенно с брачными узами не связаны, — согласилась с Каси другая младшая помощник, Ника Акима-Лазури, — Я, ведь, формально, тоже Лазури. Только, Акима: союз был заключен, но мы с Экресом только два раза спарились. И то, оба раза — с противозачаточными. Лазури не хотят, чтобы я от него рожала или занимала место в его гареме — им в тот раз была нужна только формальная связь, запись в брачных книгах.
— Да, помню то, как тогда патриархи кипели, — хихикнула Сира, вспоминая те времена, когда патриархи клана с самыми постными рожами вернулись со встречи с патриархами дружественной семьи, а потом, думая, что их никто не подслушивает, крыли Лазури самой отборной бранью, какую могли придумать, — Но, ведь, в итоге, все кончилось хорошо: ты вернулась в клан, тебе разрешено рожать от того, кого выберут старшие, и птенец будет признан как Акима.
— Но брак теперь для меня закрыт — я, ведь, формально все еще остаюсь женой Экреса Лазури. А неформальные отношения… Сира, знаешь, когда тебе что-то запрещено, этого очень сильно хочется, — Ника тоже развернулась в своем кресле, и, подперев голову рукой, задумчиво взглянула на свою капитана, — Может быть…
Но договорить она не успела: служащая у стойки нажала кнопку, и объявила по громкой связи, — Офицер Сира Лазури из семьи Акима, пройдите на прием. Вас принимает доктор Зверт.
— Ну, девочки, счастливо! Пожелайте мне удачи, — взлетела со своего кресла Сира, и, оказавшись на полу за три метра от прежнего места и сложив крылья под неодобрительные взгляды служащих, быстрым шагом направилась в сторону нужного крыла госпиталя.
— Удачи, капитан! — дружно прозвучало ей вслед, тем изрядно приподняв настроение драконессе.
Сира улыбнулась про себя, и добавила шага. А когда все драконы скрылись за аркой приемной залы, перешла на бег. Конечно, хотелось бы полететь. Но, пожалуй, лучше потерпеть — все-таки, общественное учреждение. Нужно выразить ему уважение.
Дверь с карточкой «Доктор Зверт» нашлась быстро. Сира глубоко вдохнула. Выдохнула. И дернула за шнурок дверного сигнала.
— А, леди Акима. Проходите, — через несколько секунд дверь отворил знакомый Сире дракон с подвеской медицинского офицера Флота на шее, и, улыбаясь, пригласил ее в свой кабинет, — Насколько я помню, вы каждый раз боитесь негативного вердикта.
— Да, доктор. Я боюсь быть списанной на станцию, — согласно кивнула дракону Сира: к счастью, перед врачом не нужно играть бесстрашие. Сира до ужаса боится, что однажды после всех обследований доктор усадит ее напротив себя, и произнесет страшные слова: — «Леди Акима, у меня к вам очень серьезный разговор…»
— О, нет, леди Акима, насколько я помню результаты вашего прошлого посещения, вам еще очень далеко до спаенности, — эскулап провел Сиру в свой уютный кабинет, и усадил ее в удобное кресло, — Итак, начнем? Ах, да, совсем забыл. Вы так же, как и раньше, желаете, чтобы я принял всех офицеров вашего экипажа?
— Да, если это возможно. Нам бы хотелось и дальше наблюдаться у одного доктора, — кивнула дракону Сира. На этом ее взгляд зацепился за дверь, что была за спиной у доктора Зверта, и вела, как помнила драконесса, в настоящую пыточную палату с креслом унижений и множеством противных холодных инструментов и рядами бутылочек склизких растворов, которые будут лить и на саму Сиру, и в ее сокровенную женскую суть. Драконесса поежилась.