Читаем Блеск жемчуга полностью

- Ну, тогда вы помните путешествие Элли, Чучела, Железного дровосека и трусливого Льва в Изумрудный город. Они думали, что Волшебник даст каждому то, чего им не хватает. Но Волшебник оказался просто миражом. Он ничего не мог им дать. Вот и «Нефритовый дворец» такой же мираж, Мейлин, это всего лишь символ! Для Джеймса он олицетворяет обещание, данное Гуинет. Он, мне кажется, больше всего похож на Дровосека: считает, что у него нет сердца, что отель - это и есть его сердце. Когда я впервые прилетела в Гонконг, мне казалось, что я - это Элли, а теперь мне кажется, что я - это Лев, так как мне не хватает мужества понять, кто я есть на самом деле. Я буду сражаться за свою мечту, за людей, которые мне дороги.

Алисон уже начала эту борьбу. Когда она остановилась, ее глаза блестели так же ярко и уверенно, как стены и дома Изумрудного города.

Но может быть, изумруды слишком ярки, слишком ослепительны? А может быть, ее хладнокровное сравнение было слишком сильным, это уже за пределами их отношений? Так или иначе, Мейлин вдруг резко отвернулась от нее и вперила взгляд в фантастическую нефритовую башню за окном.

Алисон запнулась, слова оправдания застряли у нее в горле в надежде, в ожидании…

И вдруг Мейлин сказала, вернее, спросила, и в ее голосе звучало удивление и надежда:

- Теперь я - Элли? Так ведь?

- Мне кажется, да, - так же мягко и с той же надеждой ответила Алисон. - Вы ищете свой дом, свое место в этом мире. «Нефритовый дворец» - это просто предлог для возвращения в Гонконг. Настоящая же причина - это ваша мать… ведь так?

- Да. Скорее всего, это так. - Мейлин снова повернулась к ней, став спиной к ложной и разрушенной мечте, повернулась лицом к сестре, к единственной, кто знал, о чем нужно на самом деле мечтать. - Я думаю завтра пойти посмотреть на нее, хотя бы издалека.

- Ах, Мейлин! Я так рада за вас! Но почему же - издалека?

- Завтра вечером будет открытая дискуссия, митинг в Колизее. - И Мейлин с гордостью пояснила Алисон: - Моя мать - радикал, она примет участие в этой дискуссии. Это не самое лучшее место для встречи - там будут тысячи людей, - но…

- Это только первый шаг. Вы хотите, чтобы я пошла с вами?

- Нет, благодарю вас, - Мейлин благодарно посмотрела на Алисон. - Но может быть, я смогу позаимствовать у вас хоть немного мужества?

- Добрый день, миссис Лян, это говорит Алисон Уитакер. Я не сомневаюсь, что мистер Дрейк сейчас занят, но я хотела бы оставить для него сообщение.

- Я слушаю.

- Не могли бы вы спросить его, сможет ли он поужинать со мной сегодня вечером? Скорее всего, я распоряжусь, чтобы из «Дюморье» что нибудь прислали в мой номер, но несмотря на это, ужин предполагается формальный.

Миссис Лян обещала передать просьбу Алисон сразу после того, как мистер Дрейк закончит говорить по телефону. Следующие полчаса Алисон, как львица, мерила шагами номер - львица, которая забыла, что такое страх. Она теперь знала, кто она и что для нее действительно ценно в жизни… и она собиралась сражаться за людей, которые были ей дороги.

Наконец раздался звонок, но звонила не миссис Лян.

- А вы, кажется, меня не боитесь, - сказал он.

- Джеймс? Разве я могу вас бояться?

- Не так уж много наберется в Гонконге людей, за исключением нескольких журналистов, которые хотели бы провести сегодняшний вечер в моей компании.

- Я не боюсь.

- Может быть, заменим ужин на небольшой коктейль? Я смогу появиться только где нибудь к полуночи…

- Ну хорошо, коктейль… ближе к полуночи.

- Миссис Лян говорила что то насчет формы одежды…

- Да, но если вы не в настроении…

- Я в настроении.

В половине двенадцатого Ив удалось ускользнуть от гостей, чтобы сделать очень важный звонок. Его телефон в офисе раскалился добела от гневных звонков со всего мира, но она дозвонилась сразу же по секретному номеру, который он держал всегда свободным - только для нее.

- Ив?

- Ах, Тайлер, - прошептала она, - мне так жаль тебя.

- Ничего. По крайней мере половина тех, кто звонит мне, говорят, что они собираются доверять «Гран при» и впредь, разумеется, при условии скидки.

- У тебя усталый голос.

- Нет, я в порядке. - И он бодро добавил: - Самое главное сейчас - это то, что в понедельник вечером Лили благополучно перенесет операцию, и мы с тобой отплывем в Австралию.

Весь этот вечер Ив провела, вслушиваясь в разговоры гостей и Джеффри о скандале с «Нефритовым дворцом» и о туманных перспективах Джеймса Дрейка, Тайлера Вона и Сэма Каултера. К чести Джеффри следует сказать, что он защищал всех троих. «Хотя, - строго добавил он, - с них теперь не спустят глаз - их поведение должно быть безупречным. Сэм может вернуться в Сан Антонио, чтобы переждать там, пока пламя утихнет, а Джеймсу и Тайлеру нужно остаться в Гонконге, чтобы убедить клиентов и кредиторов, что их фирмы надежны, солидны и вне всякого подозрения».

Перейти на страницу:

Все книги серии Pearl Moon - ru (версии)

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы