От такой невеселой жизни Эсон привык во всем видеть только плохую сторону. Когда его жена Полимеда сообщила, что у них скоро будет ребенок, царевич не обрадовался, а только тяжело вздохнул. «Наше дитя не будет счастливо, — сказал он. — Если родиться девочка, мой брат ни за что не даст ей выйти замуж. А если это будет мальчик, он просто убьет его!» Однако Полимеда придумала как помочь горю: сейчас же после родов было объявлено, что младенец умер; его оплакали и похоронили. На самом деле новорожденного мальчика тайком вынесли из Иолка и отправили на гору Пелион к мудрому кентавру Хирону. Кентавр назвал малыша Ясоном и охотно занялся его воспитанием. А уж в этом, поверьте, он знал толк! В следующие годы Ясон не только научился в совершенстве владеть копьем, мечом и луком, но усвоил также хорошие манеры и искусство красноречия. Старому Хирону было что рассказать, ведь он жил на земле уже не первую сотню лет. Но из всех его историй маленькому Ясону больше всего запала в сердце одна — о золотом руне.
— Золотой баран взвился в воздух и полетел? — спрашивал он.
— Да, — отвечал Хирон, — это был не обычный баран — его добыл Гермес по приказу самой Геры.
— И неужели Гелла погибла?
— Ничего не поделаешь, — говорил Хирон, — но в память о ней море между Европой и Азией называется Геллеспонтом.
— А Фрикс, что с ним потом стало?
— Он остался жить у царя Колхиды и женился на его дочери.
— А баран?
— Золотой баран не мог жить среди людей, его следовало вернуть богам. Поэтому Фрикс принес его в жертву Зевсу. Но в Колхиде сохранилось его золотое руно. Фрикс думал, что оно принесет счастье его роду.
— Вот как? — глаза маленького Ясона горели от возбуждения. — Но ведь мы с Фриксом из одного рода?
— Конечно, — соглашался кентавр. — Вашим общим предком был Эол.
— Когда я вырасту, я обязательно добуду это руно! — говорил Ясон.
— Путь к нему трудный и далекий, — замечал наставник. — И не верю я, что царь Колхиды Ээт запросто расстанется с таким сокровищем. Говорят, что руно висит в священной роще бога войны Ареса, а сторожит его ужасный, извергающий пламя дракон, никогда не смыкающий своих глаз.
Затем Хирон начинал рассказ про многие опасности, подстерегавшие смельчака на пути в Колхиду: были тут истории про мерзких плотоядных гарпий, про сталкивающиеся скалы Симплегады, про медноперых птиц-стимфалид и многое другое. Но этим от только раззадоривал своего ученика.
Двадцати лет отроду Ясон распрощался с кентавром и отправился в свой родной Иолк. Он знал, что дядя Пелий постарается погубить его, но нисколько его не боялся. Молодой, прекрасный, могучий, с пестрой шкурой пантеры на плечах появился он на улицах города. В руках у Ясона было два копья с широкими наконечниками, а на ногах только одна сандаля (вторую он потерял, переправляясь через реку Эвен). Жители с удивлением взирали на него, и царю тотчас было доложено о незнакомце. Пелий призвал Ясона на площадь к своему дворцу (там как раз шел праздник) и стал расспрашивать о его родне.
— Сдается мне, что мы не чужие, царь, — смело отвечал Ясон. — Я сын Эсона, твоего брата и пришел добиваться трона, принадлежащего мне по праву.
Пелий мрачно посмотрел на племянника и сказал:
— Юноша, не буду скрывать, что совсем не рад твоему приходу. Оставим в стороне спор между мной и твоим отцом. Есть еще одно дело, касающееся до тебя лично. Как-то раз я вопросил в Дельфах оракул об имени человека, которому суждено лишить меня власти. Бог отвечал: «Твоя власть, Пелий, крепка и тверда. Не бойся своего брата Эсона — он слишком ничтожен, чтобы быть опасным. Не бойся своего брата Нелея — он далеко уступает тебе в коварстве. Но бойся человека обутого на одну ногу». Итак, угроза всему моему будущему — в тебе. Как же прикажешь мне поступить?
— Это прямой вопрос, и я постараюсь ответить на него честно, — промолвил Ясон. — Будь я на твоем месте, я поручил бы своему врагу такое, чего без воли богов совершить невозможно — я поручил бы ему доставить в Грецию золотое руно!
При этих словах громкий ропот прошел над толпой народа. Пелий усмехнулся, повернулся к горожанам и сказал:
— Все слышали, что предложил этот человек? Не я послал его на верную смерть — он сам избрал свою судьбу. Пусть теперь докажет нам, что пользуется любовью богов: пусть привезет в Иолк золотое руно, и я добровольно уступлю ему власть над Фессалией!
2. Поход Аргонавтов