Мой отец, Большой Олдос, заготовлял мех на острове Марш и промышлял рыбной ловлей, а в межсезонье подрабатывал на площадке верхового на буровой в Мексиканском заливе. Он был безграмотен и безответственен, с трудом говорил по-английски и никогда не уезжал от дома дальше Нового Орлеана. Он также не понимал, как и почему мир народа Каджунов, в котором он родился, подходил к концу. Измены моей матери наполняли его стыдом и злостью и вводили в замешательство, а она не могла понять его алкоголизм, драки в барах и очевидную целеустремленность в проигрывании их мизерного дохода за столами для игры в бурре или на скачках.
Большой Ол погиб при выбросе, когда я был во Вьетнаме. Его тело так и не нашли, и я часто думал о том, сильно ли он страдал перед смертью. Иногда он мне снился стоящим по колено в море, показывающим мне большой палец, словно все было в порядке, в каске, съехавшей с головы, среди волн, рябивших от капель дождя. Я не знаю, какой смертью он умер, но в одном я был полностью уверен: мой старик ничего не боялся на этом свете. И сердцем я знал, что в ту ветреную ночь многие годы назад, когда труба вылетела из дырки в земле, Большой Ал пристегнул карабин троса к ремню и прыгнул в темноту с храбростью десантника, покидающего борт самолета. Я знал, что, когда он летел к воде, за мгновения до того, как на него обрушилась вышка, его последние мысли были обо мне, моем сводном брате Джимми и моей матери, Алафер Мэй Гуиллори. Он умер с тем, чтобы наша жизнь была лучше, и я всегда верил в это.
Мне кажется, что слово «разлив» вряд ли адекватно описывает судьбу людей, заживо сгорающих в рукотворном аду.
Мои раздумья, тем не менее, ни на сантиметр не приближали меня к раскрытию исчезновения Ти Джоли или похищения и убийства ее сестры Блу. Когда я в четверг вернулся домой с работы, Алафер читала глянцевый журнал за кухонным столом, а Снаггс и Треножка сидели на открытом окне за ее спиной. На Треножке красовался подгузник.
— Как дела, Алфенгеймер? — спросил я.
— Дэйв, завязывай уже с глупыми кличками, — ответила она, не отрывая глаз от журнала.
— Завяжу. В один прекрасный день. Может быть. Что читаешь?
— В Берк-Холл в университете Луизианы проходит выставка работ Пьера Дюпре. Не хочешь прокатиться?
— Да не очень.
— Что у тебя к нему?
— Ничего. Просто он из тех парней, внутри которых живет кто-то еще, с кем он нас всех знакомить не торопится.
— Картины у него неплохие, взгляни, — она протянула мне журнал.
Я кинул безразличный взгляд на страницы и протянул руку, чтобы вернуть ей журнал. Если бы я закончил это движение, ничего из того, что произошло в следующие дни, недели и месяцы, вероятно, не состоялось бы, и, возможно, мы все были бы за это признательны судьбе. Но об этом теперь остается только гадать. Я не мог отвести взгляд от фотографии картины на второй странице статьи. На ней была изображена обнаженная женщина, откинувшаяся на бордовой софе, с белым полотенцем, прикрывавшим ее лоно. Она таинственно улыбалась, а на волосах, собранных в пучок, за головой, лежали крошечные желтые мазки, похожие на лютики. У нее была лебединая шея, миндалевидные глаза и темные, как шоколад, соски. Из-за позы груди лежали мягко, едва возвышаясь над телом, которое, казалось, было мягким и теплым, как загорелый хлебный мякиш.
— Дэйв, ты побелел, — заметила Алафер.
— Взгляни на женщину на диване, — сказал я, возвращая ей журнал.
— И?
— Это Ти Джоли Мелтон.
Она покачала головой, начала что-то говорить, но осеклась. Моя дочь задумчиво почесала бровь, словно ее укусил комар, недовольная руслом, в которое направился разговор.
— Она напоминает туземку-таитянку с картины Гогена, — осторожно заметила она, — таких портретов множество. Не придумывай.
— Думаю, ты ошибаешься.
— Я знаю Ти Джоли. Это не она.
— Откуда ты знаешь? — спросил я.
— Я не могу этого доказать, но в наших жизнях происходит еще что-то, что ты отказываешься признавать.
— Может, поделишься?
— Тебе чудятся разные события с Ти Джоли Мелтон. Молли об этом знает, и я знаю, и Клет.
— Зачем мне воображать что-либо насчет Ти Джоли?
— Для тебя она — олицетворение утраченной невинности. Она — девушка-каджунка твоей молодости.
— Ну, хотя бы честно.
— Ты сам спросил.
— Ты ошибаешься.
— Ты слушаешь на айподе песни, которые не слышит никто, кроме тебя.
— Не знаю, как ты, а я сделаю сэндвич с луком и ветчиной, хочешь?
— Я их уже приготовила, в холодильнике. А еще яйца с пряностями. Они там же.
— Очень ценю.
— Ты сердишься?
— Я никогда не сердился на тебя, Альф, ни разу за всю твою жизнь. Так ведь?
— Я не хотела сделать тебе больно.
— Мне не больно.
— Ты хочешь поговорить с Пьером Дюпре? — спросила она.
— Если найду его.
— Я видела его утром. Он в своем доме в Жеанеретте. Я поеду с тобой.
— Тебе вовсе необязательно делать это.
— Думаю, надо, — возразила она.
— Он тебе не нравится?
— Думаю, скорее нет.
— А почему?
— Вот это меня в нем и беспокоит. Я не знаю, почему он мне не нравится, — ответила Алафер.