— Я не знаю. Но если я увижу Пьера Дюпре рядом с ней, я закатаю его под обои.
— А ты знаешь, что у тебя на ковре лежат женские трусики?
— Да ну? — удивился он. Его рот был наполнен мясом, яйцами и хлебом, и, казалось, вот-вот порвется по швам.
— Хочешь сегодня пойти со мной и Джули Ардуан на ревю 40-х? Вечеринка обещает быть незабываемой.
Глава 29
По расписанию представление должно было начаться в здании Фестиваля сахарного тростника в городском парке в восемь часов вечера в пятницу. В этом же здании в 1956 году я слушал выступление Гарри Джеймса с Бадди Ричем на ударных, Вилли Смитом на саксофоне и аранжировщиком Дюка Эллингтона Хуаном Тизолом на тромбоне. Вся группа была одета в летние фраки, а у Джеймса в петлице торчала красная гвоздика. Для нас, жителей нашего провинциального каджунского мира на берегах Байю-Тек, люди, играющие на горне и духовых инструментах, были волшебными созданиями, спустившимися с небес. Их черные брюки имели острые, как бритва, стрелки, их начищенные парадные туфли блестели, а тромбоны и корнеты светились, словно жидкое золото. Певица исполняла песню Элвиса Пресли Heartbreak hotel, аранжированную в стиле «свинг», затем оркестр без предупреждения перешел на «One o’clock jump». Помню, мы два часа танцевали в «Савойе», «Трианоне» и «Голливуд Палладиуме», волшебные звуки трубы Джеймса поднимались в звездное небо, барабаны Бадди Рича грохотали на заднем плане, а саксофоны словно играли свою, параллельную, мелодию, похожую на океанскую волну, вздымавшуюся на краешке пляжа. И все это нарастало, превращаясь в крещендо звука и ритма, обладающее почти сексуальной энергией, и оставляло нас жаждущими влаги и переполненными желанием, которое мы не могли объяснить.
С тех пор прошло уже более полувека, для нас настало время зимнего солнцестояния и возрождения Сатурналий, и, не став мудрее наших предков, мы все так же боялись своей смертной природы и наступления ночи. Черные дубы в парке были закутаны в паутину мерцающих гирлянд, здание Фестиваля обвешано венками и толстыми красными лентами, завязанными в огромные банты, а семьи, которых не смутил холод, жарили барбекю в местах для пикников, над которыми плотным туманом висел голубой дым жарящегося мяса. Над раскидистыми дубами разверзлось черное небо, покрытое россыпью звезд. Сложно было придумать ночь прекраснее, чем эта.
Мы с Алафер и Молли припарковались у пруда с утками и влились в толпу на входе в здание.
— А вот и Гретхен Хоровитц, — заметила Алафер.
— Притворись, что не видишь ее, — сказал я.
— Так себя ведут только дешевки, — возразила Алафер.
— Оставь ее, — сказал я, беря дочь под руку.
— Дэйв, ты не имеешь права говорить мне, что делать, а чего не делать.
— Да прекратите вы оба! — вмешалась Молли. Она посмотрела сквозь толпу на тюнингованный пикап Гретхен, стоящий на площадке позади здания.
— Чем она, кстати, там занята?
— Разгружает свое кинематографическое оборудование. Она снимает документальный фильм, — ответила Алафер, — я собиралась ей помочь.
— Думаешь, у нее есть талант? — спросила Молли.
— Я думаю, что она человек искусства. Она любит его. Чего у нее нет, так это друзей, готовых помочь, — ответила Алафер.
— Ты меня имеешь в виду? — возмутился я.
— Нет, я говорю о себе. Я дала ей понять, что могу помочь ей с документалкой. Но в итоге сообщила, что слишком занята своим новым романом. Она здорово разозлилась.
— На тебя? — спросил я, наблюдая, как Гретхен достает микрофонную удочку из пикапа.
— Конечно.
— Увидимся внутри, — сказал я.
— Стой, — попросила Алафер. В этот раз она схватила меня за руку.
— Гретхен надо бы подумать о переезде. Я думаю, в это время года в Южной Калифорнии очень хорошо, — сказал я.
— Дэйв, если ты сделаешь это, я съеду из дома, — предупредила меня Алафер.
— Клет — мой лучший друг, — ответил я, — но он должен увезти Гретхен Хоровитц из Новой Иберии. И она должна понять, что члены нашей семьи не имеют ответов на ее проблемы, связанные с убийствами людей.
— Давай-ка потише, — попросила нас Молли.
— А вот и Пьер Дюпре, — заметила Алафер.
Он двигался сквозь толпу в направлении пикапа Гретхен, одетый в полосатый костюм с рубашкой в стиле «вестерн» и ковбойские сапоги с узкими носами. Позади, сквозь деревья, я видел, как Клет Персел паркует свой багровый кабриолет у площадки для пикников. Он вышел из машины в компании Джулии Ардуан, и они направились к зданию.
— Клет знает, что Пьер строит глазки Гретхен? — спросила Алафер.
— Да.
— И что он планирует делать?
— Закатать Пьера Дюпре под обои. Хотя, может, это просто метафора? — ответил я.
— Я пойду туда, — сказала Алафер.
— Зачем?
— Пьер — это зло. Гретхен в своей голове бьется в битве под названием «прощение», а этот лживый кусок дерьма пытается воспользоваться этим.
— Оставайся с Молли, Альф. Я прошу тебя, я не пытаюсь приказывать, — попросил я, — пожалуйста, доверься мне хоть раз.
— Ты говорил, что не будешь больше меня так называть.
— Не слишком-то мне удается сдерживать некоторые обещания.
Дочь изучала мое лицо, и я знал, что она думает вовсе не о глупых прозвищах.