Читаем Блюз суккуба полностью

Уоррен обвел взглядом остальных служащих, а потом посмотрел на меня. Он ничего не сказал, но я почти физически почувствовала, как он раздевает меня. Мы занимались с ним сексом довольно часто. Обычно я не возражала, потому что порции жизненной энергии, которые он отдавал мне, были надежными, хотя и небольшими. Поскольку высокой моралью этот человек не отличался, совесть меня не мучила. Когда вопросы закончились, толпу желавших подписать книгу стали выстраивать в очередь. Я предложила свою помощь, но Даг ответил, что все под контролем. Поэтому я отошла в сторону, чтобы не встретиться взглядом с Сетом.

– После окончания презентации встретимся в моем кабинете, – сказал остановившийся рядом Уоррен.

В хорошо сшитом темно-сером костюме он выглядел как настоящий книжный магнат. Я презирала этого человека за то, что он спал со своей молодой сотрудницей, изменяя жене, с которой прожил тридцать лет, хотя признавала его физическую привлекательность. Но после случившегося сегодня у меня не было настроения ложиться на его письменный стол после закрытия магазина.

– Не могу, – вполголоса ответила я, продолжая следить за Сетом, подписывавшим книги. – Я занята.

– Неправда. Сегодня в городе нет танцев.

– Нет, – согласилась я. – Зато есть кое-что другое.

– Что именно?

– У меня свидание, – не моргнув глазом, солгала я.

– Не может быть.

– Может.

– Ты ни с кем не встречаешься, так что не морочь мне голову. Свидание у тебя будет со мной, в моем кабинете, причем желательно, чтобы ты при этом стояла на коленях. – Уоррен подошел вплотную и прошептал мне на ухо, заставив почувствовать тепло его дыхания: – О боже, Джорджина, ты сегодня так сексуальна, что мне хочется сделать это не сходя с места. Что ты делаешь? Ты хоть представляешь, как на меня действует твой наряд?

– Что я делаю? Это я должна задать этот вопрос тебе. Ты готов надеть паранджу на всех женщин в мире. Обвиняешь в преступлении его жертву.

Он хмыкнул.

– Ты понимаешь, что достала меня? Под этой юбкой трусики есть?

– Кинкейд, ты не могла бы подойти и помочь нам?

Я обернулась и увидела мрачного Дага. Это дорогого стоило. Он просил меня о помощи, хотя видел, что на меня предъявляет права Уоррен. Кто сказал, что на этом свете не осталось рыцарей? Даг был в числе немногих, кто знал о моих отношениях с Уорреном, и не одобрял их. Повод для бегства у меня появился, хотя и с опозданием. Я на время избавилась от притязаний Уоррена, отправившись продавать книги.

Сет Мортенсен подписывал книги почти два часа, а когда очередь рассосалась, до закрытия оставалось пятнадцать минут. Он выглядел немного усталым, но пребывал в хорошем настроении. Когда Пейдж пригласила сотрудников подойти и пообщаться с ним, у меня внутри все похолодело.

Она деловито представила нас:

– Уоррен Ллойд, владелец магазина. Даг Сато, заместитель заведующего. Брюс Ньютон, заведующий кафе. Энди Краус, продавец. А с Джорджиной Кинкейд, еще одним заместителем заведующего, вы уже знакомы.

Сет вежливо кивнул и обменялся рукопожатием с каждым. Когда он протянул руку мне, я отвела глаза, надеясь, что на этом все и закончится. Но не тут-то было. Я мысленно поморщилась, ожидая напоминания о нашей, предыдущей встрече. Но он сказал только одно:

– Джей Кей.

Я заморгала.

– Что?

– Джей Кей, – повторил он, словно это все объясняло.

Видя, что я продолжаю по-идиотски таращить глаза, он кивком указал на листовку с рекламой сегодняшнего мероприятия. Там было написано:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика