Читаем Близкие враги полностью

— На юг, — пожал плечами чародей, вполглаза наблюдая за тем, как оставшиеся на ногах бойцы пытаются обустроить помещение, затыкая чем попало щели и стаскивая в него из остатков корабля те вещи, которые хотя бы теоретически в их ситуации могли оказаться полезными. Каких-либо сокровищ на борту баржи можно было не ждать, во всяком случае после того как отвалились офицерские каюты вместе с остальной частью кормовой надстройки, но в их ситуации грязное, но теплое одеяло могло оказаться ценнее кошеля с золотом. Или забытый каким-нибудь матросом бутерброд...Собираясь в битву, припасов с собой отряд как-то не взял, нагрузившись по самое не могу взрывчаткой и боеприпасами, а после экстремальных физических и магических нагрузок, сопровождающихся ничуть не менее экстремальным нервным напряжением, жрать хотели решительно все.

— На юг? — Удивился кто-то из бойцов, намораживающий на стенах ледяной покров. Замерзшая вода была вполне приличным изолятором тепла, что отлично знали на собственном опыте эскимосы, чукчи и некоторые обитатели Сибири. Да, последние почти всегда предпочитали встречать отрицательные температуры внутри прочного деревянного дома с толстыми стенами...Но если надо — могли и импровизировать, спасаясь в просто холодном помещении от лютого дубака, способного человеку банально отморозить легкие. — Почему на юг?!

— Это последнее направление, в котором нас будут искать силы противника. Сейчас задача номер один — оторваться от возможной погони. Да чего там возможной — почти гарантированной! — Пожал плечами чародей, пытаясь понять, а правильно ли он сориентировал кое-как держащиеся в воздухе обломки судна по сторонам света. Толком Олегу оценить работу своих подчиненных и обстреливавших их судно вражеских летательных аппаратов не удалось, но вроде бы от грузового корабля остались лишь две нижние палубы. Да и то частично. Располагающие очень острыми и прочными инструментами, а также немалым количеством взрывчатки боевые маги успешно справились с тем, чтобы снести все лишние, по их мнению, части захваченного судна. Результаты выглядел некрасиво, а кое-где ударная волна и пламя повредили или вообще разрушили те узлы, которые были вообще-то нужны, но никто из-за этого особо не расстраивался. Дышат они еще и даже не в плену? Ну вот и ладненько! — Боя мы не выдержим, да и скоростные качества этой развалины оставляют желать лучшего, а потому нам остается только одно — делать то, чего не ждет от нас противник, по возможности не показываясь ему на глаза. А потому крепитесь и дышите глубже — куковать в холоде и на большой высоте придется долго. Так долго, как у нас только получится.

— И куда мы будем держать курс? — Слабым голосом осведомился Стефан, с лица которого неестественная бледность немного спала, но окончательно так и не ушла. Впрочем, Олег этого ожидал после проведенной экспресс-диагностики. Поразившее сибирского татарина проклятье, судя по всему, относилось к числу быстродействующих боевых и должно было вытянуть из толстяка всю прану, заменяя ту некросом и превращая жертву в нежить, безумную, но крайне могущественную. И если подобные чары не убили цель сразу, не сумев толком одолеть защитные амулеты и ауру может и не сильно умелого, но без сомнения могущественного одаренного четвертого ранга, то выздороветь его друг должен был относительно быстро. Суток за пять. Впрочем, Полозьев и при частичной боеспособности с общей слабостью оставался достаточно опасен, дабы в одиночку разогнать десяток обычных солдат или в одиночку припереть в помещение с алхимреактором какой-нибудь бочонок литров на пятьдесят. И примерно той же продуктивности можно было ожидать от других раненных, которым Олег разрешил оставаться на ногах. — В южный Китай? Так там после нежити и японцев кроме руин и нету-то толком ничерта. А приземляться нам лучше ближе к Пекину, а еще лучше прямо во дворе консульства Возрожденной Российской Империи. Нейтралы и формальные союзники в лице всяких полевых командиров и самостийных феодалов могут оказаться к нам столь же дружелюбными, как и подданные султана. Особенно если поймут, что амуниция зашедших к ним в гости чужаков по большей части дороже своего веса в золоте.

— Да, поближе более-менее надежных союзников у нас нет...Или есть, но мы про них не знаем, — согласился Олег оглядывая помещение и с неудовольствием отмечая, что никаких географических карт в нем конечно же нет. Как и навигационных приборов, если компаса не считать. Придется им ориентироваться по звездам и, возможно, некоторым наземным достопримечательностям, которые даже с большой высоты тяжело пропустить. Вроде Великой Китайской Стены или Гималаев...– Но я бы такие далекоидущие планы строить не стал. Чувствую, слишком многое у нас еще изменится....

Глава 8

О том, как герой соглашается с генетикой, отрывает голову и шагает в пламя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги